Встретимся в следующей жизни, или Трудно ходить по земле, если умеешь летать. Юлия Шилова

Читать онлайн.



Скачать книгу

Москву лишь со второго раза. По приезде домой навестила хореографа из балетной школы, которая посоветовала отправиться работать по контракту в Японию вместе с танцевальным коллективом из Владивостока. Времени на раздумья практически не было, и я согласилась.

      В Японии я провела чуть больше полугода. Именно эта страна помогла мне выработать жёсткую самодисциплину, подкорректировать и без того сильный характер. Я научилась вставать с первыми лучами солнца и вкалывать до седьмого пота. Мы гастролировали по японским городам и познавали культуру загадочного народа. Эта Страна восходящего солнца, экзотическая и заманчивая, оставила в моём сердце тёплые волнующие воспоминания, ведь именно здесь я встретила свою самую первую и самую настоящую любовь.

      Сначала японский менталитет был для меня непривычным, но со временем я смогла приспособиться и нашла массу интересного и познавательного. Япония стала для меня сочетанием современных технологий и бережного отношения к национальным традициям. А какие там потрясающие дороги! Асфальт ровный, хотя климат не подарок. Бывают и ливни, и тайфуны. В Японии существуют и платные, и бесплатные дороги, но состояние дорожного покрытия везде идеальнейшее. Поражают огромные зеркала на крутых горных поворотах.

      Первое время очень трудно было понять отношение местных жителей к религии. Самое странное для меня было то, что японец может считать себя одновременно и буддистом, и синтоистом, и христианином. Больше всего впечатлил Токио и его квартал Асакуса – один из самых крупных развлекательных центров города. Здесь много ресторанов, театров, сувенирных магазинов. А миновав торговые ряды, приходишь к храму Асакуса Канон. Правда, удивило, что кладбища часто встречаются даже в центре города, прямо под окнами домов. В отличие от нас, у японцев не принято размещать на памятниках фотографии. Тела кремируют. Многие горожане живут в многоэтажных домах и ведут «смешанный образ жизни» – европейско-японский. На работу ходят в европейских костюмах и трудятся в современных офисах. В квартирах и домах обычно совмещаются японский и европейский стили, в кухнях, гостиных, спальнях и детских пользуются европейской мебелью.

      Еще мне очень понравился маленький городок Югавара. Он знаменит целебными источниками. Такая своеобразная двухэтажная Япония. Считается курортным городом. Но курорт по-японски – это никак не море, а только горячие источники.

      Полгода, проведённые в Японии, ещё больше закалили меня и научили справляться с трудностями. Я полюбила эту страну за то, что именно там встретила человека, чью фамилию ношу с особой гордостью. Мы ужинали в ресторане за соседними столиками, встретились глазами и больше не могли отвести взгляд друг от друга…

      Из-за жёсткого контракта и нехватки свободного времени нам было сложно встречаться. Он занимался бизнесом во Владивостоке и при первой возможности садился в самолёт и летел в Страну восходящего солнца, ко мне. Когда мой контракт, наконец, завершился, Олег не дал мне заключить новый и сделал предложение руки и сердца. Я осталась во Владивостоке. Мы сыграли