Лабиринт страсти, или Случайных связей не бывает. Юлия Шилова

Читать онлайн.
Название Лабиринт страсти, или Случайных связей не бывает
Автор произведения Юлия Шилова
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-069861-5, 978-5-271-30504-7



Скачать книгу

мы оба поняли, что слишком далеко зашли. Довольно часто в жизни бывает именно так: двое людей доходят до той грани, когда им надо или жить вместе, или разбегаться…

      – Но мы же не разбежались…

      – В том-то вся и фишка! Мы поняли, что можем остаться вместе, но только в качестве друзей. Да и вообще, зачем ворошить прошлое. Что было, то прошло, а то, что прошло, уже не вернешь.

      – Но ты ведь тогда вообще исчезла, не оставив ни записки, ни письма. Я искал тебя долгих два года. Можно было хотя бы объясниться.

      – Дим, ты знаешь, что я никогда не объясняюсь. Я просто ухожу, исчезаю, и все. Бог с ним, с этим прошлым. Давай лучше подумаем, что нам делать с этим рабом.

      – А что мы должны с ним делать?

      – Нужно его как-то отвадить.

      – Господи, у него хоть имя есть?

      – Есть. Костя.

      – Тебе было с ним хорошо?

      – Наверное. Только утром мне стало как-то паршиво. Какое-то дикое ощущение грязного разврата. Ровно в пять утра я вытолкала его за дверь. А затем он начал меня преследовать. Я позвонила в его фирму досуга и стала возмущаться насчет ее гребаных сотрудников. Это где же такое видано! Покупаешь на одну ночь, а затем черт знает сколько времени не можешь отделаться. Непонятно, что у них там за порядки. Прямо никакой дисциплины!

      – А в фирме что сказали?

      – Мне принесли извинения и сказали, что он будет уволен. Только от его увольнения мне ни жарко ни холодно. И почему у меня в жизни все не так, как у других людей…

      – Наверное, оттого, что другие не заказывают себе рабов.

      Я пропустила последнюю Димкину фразу мимо ушей, потому что в голову мне при шла замечательная идея. Я пристально по смотрела ему в глаза.

      – Ты что так смотришь? – подозрительно спросил он.

      – Димка, я, кажется, знаю, как нам отвадить этого ненормального раба.

      – Ну и как?

      – Сейчас ты наденешь кальсоны, а я взъерошу твои волосы, словно ты только встал и вообще ничего не понимаешь.

      – Зачем?

      – Затем, что сейчас ты сыграешь роль моего мужа! Этот придурок увидит, что я замужем, и больше не будет мне надоедать.

      – А где ты возьмешь кальсоны?

      – Не задавай лишних вопросов и раздевайся. Кальсоны у меня остались от бывшего супруга. Правда, размерчик тебе будет немного великоват, но ничего страшного.

      Димка моментально натянул кальсоны и посмотрел на меня обиженно.

      – Я в них на Карлсона похож.

      – Не на Карлсона, а на мужа, – поправила я, взлохмачивая волосы.

      – Что ты делаешь?!  – возмутился он.

      – Хочу, чтобы они хоть немного свалялись.

      – Зачем?

      – Я же тебе говорила, сделаем вид, что ты как будто только встал и вообще пока не можешь сориентироваться в ситуации. Ты спал, потом читал газету и смотрел телевизор, а затем твоя жена сказала, что к ней пришли, и ты пошел разузнать, в чем дело.

      – Ну у тебя и представления о семейной жизни! – покачал головой Димка, подошел к зеркалу и громко рассмеялся.

      – Ничего смешного не вижу, – пожала я плечами. – Сейчас ты похож на мужа, который