Жаркий Август. Книга вторая. Маргарита Дюжева

Читать онлайн.
Название Жаркий Август. Книга вторая
Автор произведения Маргарита Дюжева
Жанр
Серия Жаркий Август
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

беспомощный взгляд на Лазарева. Он не обращал на меня внимания. Тимур тоже не смотрел в мою сторону, как и взвинченная Марика. Как и пристав, взглянув на которого почувствовала, как внутри что-то дрогнуло. Он смотрел на приближающегося мужчину широко открытыми глазами, в которых плескалось несказанное удивление.

      Его безмолвное изумление заставило сердце пуститься вскачь. Ну, не глядят так на человека, который должен помочь и которого отчаянно ждёшь.

      Лазарев, как самый проворный и быстро соображающий, подскочил к двери и широко ее распахнул. Гость не торопясь зашёл внутрь и обвел всех присутствующих пристальным взглядом.

      Он не задержался на Тимуре, Никите. Ему до них не было никакого дела. Чуть внимательнее и как-то раздраженно посмотрел на Марику, уперевшую руки в боки. Эта змея хотела что-то сказать, но стушевалась, когда ее окатили холодной волной пренебрежения.

      Потом он смерил взглядом пристава, который растерял весь свой боевой запал. Сделав шаг к мрачному загадочному мужику, он как-то неестественно бодро, но вместе с тем заискивающим произнес:

      – Добрый день, господин префект.

      О, как! Префект, собственной персоной, в моем скромном доме.

      – Что привело вас к нам?

      – Неотложное дело, – высокопоставленный гость отмахнулся от пристава, как от надоедливого комара и, наконец, посмотрел в мою сторону.

      Я почувствовала себя крайне неуверенно под тяжёлым, изучающим взглядом. Словно под кожу залезал, заглядывал в самые потаённые уголки души. Большой босс, политик до мозга костей. Не скажу, что он мне понравился, скорее наоборот, в его присутствии было некомфортно, неуютно. Но, похоже, именно этот человек будет нас спасать.

      – Василиса Андреевна, – улыбнулся он одними губами. Улыбка не тронула его взора, просто дежурная отточенная маска.

      – Здравствуйте, – проблеяла, чувствуя себя не в своей тарелке.

      – От лица северного округа Ви Эйры выражаю искреннее сожаление по поводу сложившейся ситуации.

      Стою, ни жива, ни мертва. Шутка ли, такие слова от человека, занимающего столь высокий пост. Ну, Барсадов! Это как надо было надавить, что сам префект пожаловал, чтобы извиниться?! Не по телефону, не через третьих лиц, а самолично. И сейчас стоит, смотрит на меня, пытаясь понять, что во мне такого особенного, раз ему пришлось оторваться от своих важных дел. Мои проблемы для него –  сущая безделица, о которой и думать не стоит, но, тем не менее, он вынужден был приехать.

      Не на того смотришь, господин префект, не ради меня все это делается, а ради вон того парня, застывшего словно статуя и не сводящего с вас напряжённого взгляда.

      Лишь киваю в ответ на его извинения. Он, чуть развернувшись, смотрит на пристава и взглядом приказывает следовать за собой.

      – Где мы можем поговорить? – в голосе сквозит нетерпение. У него, наверное, миллион дел, а приходится разбираться в нашей мышиной возне.

      – В кабинете, – осипшим от волнения голосом отвечаю ему, и торопливо