Название | Особенности разведения небожителей |
---|---|
Автор произведения | Джейд Дэвлин |
Жанр | |
Серия | Небожители |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Тюлень вежливо и подобострастно поклонился. Но лишь для того, чтобы я не видела, как его кривит при слове «кузнечики». Интересно, что он имеет против этих милых насекомых?
– Ши-эр! – Не успели мы пересечь двор с газоном посредине, тот самый, где недавно барахтался слон с двумя филеями, как нас окликнули. Точнее, окликнули тюленя. – Ши-эр, ты опять собрался за завесу, я не ошибся?
Молодой мужчина с резкими чертами лица, глазами, подведенными красной тушью, и угольно-черной косой до пояса чем-то напоминал современные картинки китайских темных лордов. И костюмчик на нем был подходящий – развевающиеся слои бордового шелка с более темной вышивкой.
Он торопливо шел к нам по центральной дорожке, как-то неловко для такого стройного и стремительного парня двигая локтями на ходу.
– Не мог бы ты, пожалуйста, купить последний выпуск «Людей Икс»? Мы уже дочитали все, и теперь… О, простите мою невежливость, госпожа. Меня зовут Хэй Фонхуа. Дети, поздоровайтесь с новой госпожой «Цветения».
Из широких рукавов дружелюбного темного лорда выкатились три разноцветных пушистых… цыпленка. Если бывают, конечно, цыплята размером с баскетбольный мяч. Синего… черного… и красно-зеленого цвета.
– Ми-ми-ми, госпожа, – хором пропищала пернатая семейка и кинулась врассыпную по газону – ковыряться в потоптанных слоновьими ногами цветочках. – Папа, червячки! Тут есть червячки?
– Совсем маленькие еще, всего тридцать лет прошло с церемонии первой скорлупы, – извиняющимся тоном сказал парень, которого в переводе с китайского на русский язык звали бы Темный Феникс. Он торопливо поклонился и кинулся собирать свой цыплячий выводок, на прощание умоляюще подергав Яоши за руку: – Не забудь «Людей Икс», Ши-эр!
– Он работник зоопарка? – полюбопытствовала я, когда мы уже шагнули в открывшийся портал.
– Нет, госпожа, он одно из… редких животных. Живет здесь с самого основания и, кажется, уже давно втянулся… – Яоши задумчиво поскреб деревянный столб ворот портала ногтем. – Он последний из своего вида, а потому еще хозяин зоопарка предоставил Хэй Фонхуа целый гарем кур… кхм, самок фениксов. Это его двадцать седьмой выводок, хотя по договору с владыкой Тиньмо он должен был высидеть и вырастить всего десять кладок.
– Интересно. – Я с некоторым облегчением крутила головой, обнаружив себя на той самой парковке возле «Панда-центра». Здесь уже был поздний вечер, автобусы с туристами и личные автомобили сотрудников отсутствовали, все разъехались по домам. – Слушай, раз все так удачно, пошли! – И потянула свой «ключ» в сторону от дороги, туда, где аккуратно подстриженный газон переходил в дикое разнотравье. – Вот тут много кузнечиков.
– Вы на самом деле хотите отправить меня добывать чаньмяней? – скривился Яоши.
– Не тормози. Вместе будем ловить, – обрадовала его я, приседая на корточки и ловко накрывая ладонью