Наследие новой земли. Пакт (3 в 1). Виктор Муравьев

Читать онлайн.
Название Наследие новой земли. Пакт (3 в 1)
Автор произведения Виктор Муравьев
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

то время как другой карповщик уже корректировал курс. "Если решите помочь, помните, на берег мы не выйдем. Зажгите факела на бухте, когда пожелаете вернуться, и мы пришлём лодку на утро."

      По мере того, как лодка приближалась к берегу, напряжение среди экипажа возрастало. Несмотря на это, в воздухе витал дух решимости и предвкушения приключений. Карповщики, привыкшие к непредсказуемости своего ремесла, мастерски маневрировали судном, устанавливая курс в сторону места, где берег обещал безопасную стоянку.

      Скам, сосредоточенно наблюдая за водной гладью, отдал команду, и с борта лодки аккуратно спустили плот на воду. Это было изящное изделие, сотканное из дерзости и навыков Карповщиков, с боками, укреплёнными пузырями, надутыми воздухом из тел водных мутантов, что придавало ему необходимую плавучесть даже под тяжестью шести бойцов.

      Бойцы с Гором, один за другим, спустились по верёвочной лестнице на плот, используя длинную палку для отталкивания от дна, чтобы медленно, но, верно, приблизиться к берегу. Плот, привязанный к лодке верёвкой, оставался под контролем Карповщиков, которые обещали утянуть его обратно, как только группа окажется на суше.

      Когда плот медленно отдалялся от лодки, направляясь к берегу под контролем уверенных рук бойцов, Ден, стоя на его краю, начал напевать с ностальгической улыбкой:

      "На маленьком плоту сквозь бури, дождь и грозы, Взяв только сны и грезы и детскую мечту, Я тихо уплыву, лишь в дом проникнет полночь, Чтоб рифмами наполнить мир, в котором я живу."

      Как только плот коснулся мягкого песка, группа быстро и организованно спустилась на берег, готовая к новым испытаниям и приключениям, которые их ждали впереди. Карповщики, смотря им вслед, утянули плот обратно, оставив героев перед приближающейся Лирой, которая не сбавляла темп бега в их сторону.

       Как только Лира приблизилась, замедляя свой бег, её взгляд встретился с взглядом Гора. Её дыхание было тяжёлым, глаза – полными страха и надежды.

      Гор сделал шаг вперёд. "Тебе нужна помощь?" – спросил он, протягивая руку.

      Лира, оглядывая его и остальных, кратко кивнула, пытаясь восстановить дыхание. "Я… я избегаю преследования," – начала она, её голос дрожал от усталости. "Нужно перебраться через реку. Мне сказали, что здесь безопасно."

      Ден, прислушиваясь к её словам, не мог удержаться от комментария: "Безопасность – это относительное понятие, особенно в этих краях. Но ты можешь нам доверять. А вот насчёт того, что тебе сказали… Это интересно. Кто именно?"

      Лира на мгновение замерла, вспоминая свою историю. Она понимала, что раскрыть всю правду о своём происхождении – значит рисковать. В её глазах мелькнула неуверенность, но затем она решила придумать что-то, что могло бы звучать правдоподобно. "Дедушка… из деревни на другом концу города. Он сказал мне о реке и о вас… что вы можете помочь."

      Гор обменял взглядами с Деном. Они оба понимали, что история кажется подозрительной, но решение помочь уже было принято. "Хорошо" – сказал Гор.