Название | Тамбов. Хроника плена. Воспоминания |
---|---|
Автор произведения | Шарль Митчи |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 978-5-9906883-1-5 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Эренбург И. Г. Война (апрель 1943 – март 1944). – М.: Гослитиздат, 1944. С. 192–198.
2
До 1943 года – движение «Свободная Франция». (Здесь и далее – примечания переводчика).
3
Этот документ находится в государственном архиве Тамбовской области, доступ к нему был открыт в течение некоторого времени, но сейчас эти документы вновь засекречены.
4
Перевод А. Сосинского.
5
Здесь и далее в скобках дан перевод с немецкого языка, если не указано иное.
6
В оригинале употреблено слово welschen – презрительное название французов и франко-швейцарцев.
7
На территории Эльзаса существовало два лагеря недалеко друг от друга. Один из них – упомянутый лагерь в Ширмеке – был трудовым, и туда ссылали «на перевоспитание», например за недостаточно почтительное отношение к новым властям, за гомосексуализм или проституцию, туда же попадали и семьи тех, кто смог перебраться через границу или уклонился от призыва в армию. Через него прошло около 25 000 человек. Лагерь в Штрутхофе был лагерем уничтожения и медицинских опытов на людях, через него прошло около 40 000 человек. Туда попадали в основном евреи, а также политические заключённые. От голода, изнурительного труда и медицинских опытов, а также в газовых камерах лагеря Штрутхоф погибли 25 000.
8
Речь идёт о прямом переводе с французского на немецкий: petit и klein – соответственно французское и немецкое слова, переводящиеся как «маленький», du bois и holzer – «деревянный». В случае с Клодпьером и Глаттпетером речь идет о той же германизации, что и с именами.
9
Генерал Жан-Батист Клебер, генерал Жан Рапп, адмирал Арман Жозеф Брюа – французские военачальники, уроженцы Эльзаса.
10
Чин