Название | Ночное дежурство |
---|---|
Автор произведения | Рэмси Кэмпбелл |
Жанр | |
Серия | Легенды хоррора |
Издательство | |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-17-155131-5 |
– Нет, я ничего не имел в виду. В смысле, не имел в виду ничего такого. С чего ты решила…
– Ну, продолжай, скажи еще, что это я виновата.
– Я вообще никого ни в чем не обвиняю. Иногда создается такое впечатление, что ты вообще не хочешь здесь работать.
– Надеюсь, мне понравится заниматься с читательским кружком. Я люблю рассказывать другим о книгах. Именно поэтому я подумала, что мне подойдет и эта работа, связанная исключительно с ними, но, похоже, не срослось. Знаешь, чем я с удовольствием занялась бы?
– Это что-то для флаеров Конни?
– Боже упаси, Росс, в моей жизни есть много всего помимо этого места. – Лорейн испепеляет взглядом туман, словно тот посмел ей противоречить. – Я хотела бы учить других верховой езде.
– А ты знаешь как?
– Я научила мою младшую кузину Джорджи ездить верхом на пони. Видел бы ты, как гордо она теперь гарцует. В школе верховой езды была вакансия, но тогда я еще не знала, получится ли у меня, поэтому и пришла в итоге сюда.
– Наверное, есть и другие вакансии в школах верховой езды.
– Не часто. Впрочем, не думаю, что та девушка, которую они взяли в итоге, идеально им подошла.
– Может быть, тебе еще удастся занять ее место, а пока что ты найдешь и здесь что-нибудь приятное для себя, кроме читательского кружка, что скажешь? – Ее брови медленно приподнимаются на четверть дюйма; пока она, вероятно, обдумывает такую возможность, Росс прибавляет: – Но Вуди стоит поблагодарить хотя бы за кружок.
– Я сама вызвалась. Он меня не выбирал, – возражает Лорейн и разворачивается на месте, словно желая поспорить с Вуди прямо через стекло витрины. Когда тот распрямляется, с нежностью расправляя смятые уголки бумажной обложки, его взгляд натыкается на Росса, и губы двигаются. – Что это он имеет в виду: ты занят? – вопрошает Лорейн.
– Наверное, тебе лучше спросить у него.
– Что ж, и спрошу.
В знак одобрения ее намерений туман принимается танцевать, волоча подол по асфальту.
– Погоди! – выпаливает Росс. – Он решил, что мы с Джейком вместе.
– Ого, какая неожиданность. А с чего это он?
– Мне кажется, он решил, что я помогал Джейку в хранилище вовсе не с работой. Надеюсь, мне не придется тебе объяснять, как было на самом деле.
– Даже если что-то было, Росс, нет необходимости оправдываться. Половина проблем этого мира происходит оттого, что мужчины отказываются принимать свою женскую сторону.
– А другая половина – оттого, что женщины не признают наличия своей мужской стороны, это ты имеешь в виду?
Еще не успев договорить, он понимает, что ничего такого она в виду не имеет. Его попытка сострить, теперь, когда он высказался, кажется слишком шаблонной, у него такое чувство, словно его вынудили играть по сценарию для незримой публики – может, для мальчишек в масках? Когда Лорейн разворачивается к туману лицом, он думает, что у нее сложилось