Проект «Миры пяти солнц». Игры древних. Ольга Фомина

Читать онлайн.
Название Проект «Миры пяти солнц». Игры древних
Автор произведения Ольга Фомина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

падающий маслом вниз? – улыбнулась Злата.

      – Не совсем, но похоже. Бутерброд «Всегда» падает маслом вниз. Закон Мёрфи зациклен на вероятностях!!! Понятно?

      – И? Я всего лишь за костром смотрю, кофе варю, можно попроще? – она изобразила блондинку.

      – Проще говоря, если что-то может пойти не так, то оно пойдёт не так, – Мара улыбнулась хозяйке и дёрнула плечом, – Впрочем, мне не кажется, что он здесь задействован в той мере, на которую намекает наш знакомый.

      – На нашем острове, – Хозяйка улыбнулась девушке, – законы того мира, откуда взлетал самолёт, не действуют. Искали, пробовали, но тут свои законы и каждый раз, они новые.

      – Догадываюсь, – эльфийка фыркнула, отпила ещё немного кофе, поморщилась и продолжила, – Иначе меня бы тут не было. Но я есть.

      Девушка тряхнула головой, и рассыпанные по спине рыжие локоны сами собой собрались в две пышные неаккуратные косы.

      – В точку. Я хочу сказать, что если законы физики действуют тут наоборот, то, вероятнее всего, нам должно… – парень словно не закончил мысль.

      – И не только законы физики, – Накамура поднял голову. – Законы наших с Широ способностей оставались незыблемыми с начала нашей встречи и до попадания сюда. Широ не могла стать человеком, находясь в мире людей, как и я не мог оставаться человеком в мире духов. Лишь на Пороге Широ по своему желанию могла стать человеком, принимая мою внешность, а я – обернуться кошкой, принимая её внешность. Однако здесь не Порог, чтобы мы могли так сделать. И… я не понимаю, что здесь происходит…

      – Поэтому нам надо поскорее отсюда выбраться… И вот моё предложение: начать прочёсывать остров и искать детали самолёта, – продолжал гнуть свою линию парень.

      – Я не уверен, что брешь возможно найти, – Нака помрачнел. – Мне кажется, что мы в чём-то вроде петли времени и пространства.

      – Может, и так, но что мы теряем? Кроме, конечно, времени.

      – Мы рискуем своими жизнями и жизнями наших товарищей.

      – Почему же?

      – Неизвестно что будет дальше и возможно, что выход из петли, будем называть это так, заберёт чью-то жизнь. Просто если тут действительно зациклено время, то, так как в каждом мире время идёт по-разному, возможно, для кого-то срок жизни истечёт и он, как бы мне ни было бы больно об этом говорить, умрёт. Я не хочу думать об этом, однако такой вариант имеет место, – юноша сник. – Надеюсь, я не прав.

      – И что ты предлагаешь: сидеть здесь, ждать с моря погоды и есть булочки с джемом? Я так не могу.

      – Я ничего не предлагаю, просто призываю к осторожности.

      – А смысл? – вскочил незнакомец. – Мы уже три дня торчим на этом острове и не увидели ни одной опасности! Может пора уже заглянуть страху в лицо?

      Девушка-птицы осмотрела себя, развела руками глядя на Накамура и подняла взгляд на незнакомца:

      – Я осматривала остров с воздуха и не находила останков самолёта. Их было бы видно, если бы они были…

      – Боюсь задать вопрос. И в туман летали? – приподняла бровь Злата.

      – Какой