Название | Танец Древнего. Как Вселенная решает личные и мировые проблемы |
---|---|
Автор произведения | Арнольд Минделл |
Жанр | Эзотерика |
Серия | |
Издательство | Эзотерика |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-91478-018-7 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Divine (англ.) = прил. «божественное, священное»; глаг. «гадать, прорицать» (пер.).
2
Английская буква «u» произносится «ю» = «вы» или «ты», но для такого буквенного обозначения, возможно, есть и другие, более формальные причины, которые можно понять из предыдущих работ А. Минделла (пер).
3
Tie the knot (букв. «завязывать узел») – идиоматическое выражение, означающее «заключать брак».
4
Арни использует слово flirt (англ.) = «флирт», но мне кажется более подходящим русское слово «заигрывание», и потому я использовал его во всех моих переводах книг Арни. Мне особенно нравится, что «заигрывание» происходит от слова игра; «заигрывание» означает предложение начать игру – необязательно «любовную игру», что подразумевалось первоначальным значением этого слова. Нечто «заигрывает» с вами, прося обратить на него внимание, как бы предлагая поиграть с ним – так дети (не только человеческие) из кожи вон лезут, чтобы привлечь внимание взрослых, чтобы те с ними поиграли (пер.).
5
Игра слов: «сногсшибательная поездка» – англ. head trip = букв. «путешествие головы» (пер).
6
Термин entanglement обычно переводят на русский как «спутанность» или «запутанность», но на русском языке эти слова не совсем и не всегда означают то, что термин entanglement означает в квантовой физике. Я использую в своих переводах термин «сцепленность», который кажется мне более подходящим по смыслу. Идея «сцепленности» или «спутанности» является следствием парадокса Эйнштейна – Подольского – Розена, согласно которому «Если два квантовых объекта взаимодействуют, а потом перестают взаимодействовать, то их состояния остаются взаимно согласованными независимо от расстояния между ними». Термин «сцепленность» в большей степени применим к потенциально локализуемым «объектам» (т. е. «частицам»), тогда как в случае принципиально нелокальных волн физики предпочитают понимать термин