Название | Самопознание Дзено |
---|---|
Автор произведения | Итало Звево |
Жанр | |
Серия | Зарубежная классика (АСТ) |
Издательство | |
Год выпуска | 1923 |
isbn | 978-5-17-165270-8 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
От яйца, то есть с самого начала (лат.).
2
Внезапно, без подготовки (лат.).
3
На месте преступления (лат.).
4
Отец семейства (лат.).
5
Триест, населенный преимущественно итальянцами, в описываемую пору входил в состав Австро-Венгерской империи.
6
Тержестео – название биржи в Триесте.
7
Кобден Ричард (1804–1865) – английский экономист, пропагандист идеи свободной торговли.
8
Либеризм – теория свободной торговли.
9
Обыгрываются первые буквы имен: А – первая буква алфавита, в то время как Z, с которой начинается имя Дзено, стоит в итальянском алфавите последней.
10
Здесь: любви с первого взгляда (франц.).
11
Это было поистине неприятно (англ.).
12
В Италии, помимо литературного языка, сложившегося на основе тосканского наречия, существует в силу исторических причин множество диалектов, настолько сильно разнящихся между собой, что жители одной области не понимают жителей другой.
И далеко не все итальянцы владеют литературным итальянским языком – многие так и обходятся всю жизнь местным диалектом.
13
Per ringraziamento – в благодарность (итал.).
14
Помни! (англ.).