Название | Бумеранг. Из цикла рассказов «Африканские зарисовки». Книга 1 |
---|---|
Автор произведения | Борис Алёшин |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006417861 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ин ша́’ Аллах (иншаллах) – если Бог пожелает. Ритуальное молитвенное восклицание в исламе.
2
Участок реки, отделенный насыпной дамбой от основного русла.
3
IF от англ. internally flawless – внутренне чистый
4
Lebanese (англ.) – ливанец. Общепринятое обозначение представителей ливанской диаспоры в Сьерра-Леоне.
5
Rebel (англ.) – повстанец, мятежник, бунтовщик. Наёмники, воевавшие против правительственных сил.
6
Кассава – африканское название маниока, съедобного крахмалистого клубневидного корня, который является источником углеводов. Кассава преимущественно потребляется в варёном или печёном виде.
7
Нгево – верховное божество у народности менде. Его жена Маа-Ндоо – мать земли и всего сущего.
8
Хура – дерево с шипами, относится к роду молочайных. В коре и шипах содержится ядовитый млечный сок.
9
Бари – место сбора и проведения мероприятий в деревне
10
Таун-чиф – глава поселения