Название | Театральные записки |
---|---|
Автор произведения | Пётр Каратыгин |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 1880 |
isbn | 978-5-8159-1675-3 |
4
Идиоматическое выражение из Библии: Иосиф Аримафейский из страха перед иудеями («страха ради иудейска») скрывал, что он ученик Иисуса.
5
Василий Андреевич Каратыгин – один из самых знаменитых трагиков русской сцены XIX века.
6
Шоколад, который производил и продавал аптекарь Карл Имзен, считался лекарством едва ли не от всех болезней.
7
Ныне Грибоедовский канал.
8
Рахманов был замечательный комический актер, но в то время находился уже в отставке. Говорят, однажды он пришел в ломбард закладывать кое-что. (Накануне этого дня он играл Бригадира в комедии Фонвизина.) Народу было много, и сторож с разбором впускал в комнату оценщика. Рахманов выдвинулся вперед, но сторож загородил ему дорогу. «Как же, братец, ты меня-то не пускаешь!» – сказал с важностью Рахманов. «Да вы кто такие?!» – «Вчера был бригадир, а сегодня не знаю, как ты меня пожалуешь». – «Пожалуйте, ваше превосходительство», – сказал сторож и отворил ему дверь. – Прим. автора.
9
Ферула (лат.) – линейка, которою били учеников по ладоням. Быть под ферулой быть в полной зависимости.
10
Рон де жамб (от франц. rond de jambe) – круговое движение работающей ноги.
11
Римский консул Луций Юний Брут приказал ликторам, почетной страже, схватить и казнить двух своих сыновей, замешанных в заговоре против него.
12
Визитация (от лат. visitare посещать) – здесь: обход врачом больных.