Осколки будущего. Алевтина Варава

Читать онлайн.
Название Осколки будущего
Автор произведения Алевтина Варава
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

дорогие мои, мы понятия не имеем, где то поле, – скептически прервала Евгения Витальевна. – Если помните, нас оттуда весьма скоро депортировали.

      – Сестра рассматривала картинку в зеркале, – продолжила в ответ Натали. – Там, в дымке тумана у поворота, виден указатель улицы, а дальше – стела с названием посёлка.

      – Мы изучали отражение в огромную лупу, – вставила Салли, – а потом пригодились современные технологии.

      – Посёлок… в этой стране? – дрогнувшим голосом уточнила Кристина.

      – Удивительно, но Александровка находится в трёх километрах за чертой Днепропетровска, – отрапортовала Жаклин. – Именно это название было на каменной плите. Там есть улица, наименование которой мы также видели, и туда из города идут маршрутки с номерами, что то и дело проезжали по шоссе.

      – Ну вы даёте, – выдохнула потрясённая Аня. – Гениально! Но что же теперь?

      Жаклин и Натали недоумённо повернулись к ней.

      – Мы едем туда, – уверенно заявил Ника. – Нельзя ждать, пока эти твари убьют ещё кого-то.

      – Но… – пробормотала Кристина. И умолкла, не подобрав слов, чтобы выразить всё, что творилось у неё в душе.

      Интермедия: Ханна

      Одиночество исконно не тяготило меня: на своём острове-Тени я, единая его обитательница, и сама обернулась тенью. Иного бытия я не алчу, пускай порой и ощущаю себя неприкаянной узницей самоличного затворничества. Но не столь остро, дабы его прервать.

      Маргарет зазывает меня в мир людей. Она находит их занятными, достойными её внимания, тешится в постоянном обществе подобных ей. Нам. Но ведь лишь подобных.

      Я предпочитаю уединение.

      В моём распоряжении целый остров миллиарда тайн, кои я ленюсь постигать.

      Часом я измышляю величавые устремления: покопаться в былом, уразуметь его. Только они извечно остаются лишь помыслами.

      Недурственно бы, право, однако требуется столь много времени и сил. Я принимаюсь за давние манускрипты, но обращаю очи к непревзойдённой красе заката и отдаюсь живописи, а после уж не помню, на чём прекратила свои мудрствующие труды. Разбираю сокровищницу – вернее будет величать её кладовой, коли не свалкой, – но натыкаюсь на занятную вещицу, увлекающую меня забавляться ею наверх, доколе не прискучит, и безделица не затеряется в ветшающей пышности беспредельных палат моего замка.

      Я – чудачка, далеко не всегда довольная бытием и самой собой, однако мне претит что-то менять.

      Маргарет приносит обрывки нынешней действительности в своих огромных модных сумках чудовищного фасона. Она тревожится, забавляется, негодует вместе с представителями заморских краёв. Я сопереживаю, покуда она здесь, томлюсь, коли подруга долго не возникает. Но наружный свет – увольте, я излишне диковинная для него, я не обладаю умением размежёвывать обыденное для человечества с совершенно небывалым и не хочу учиться.

      Одно лишь доподлинное горе немногих близких смогло принудить меня оставить остров.

      Глава VIII: Adversa fortuna