Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии. Анри Волохонский

Читать онлайн.
Название Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии
Автор произведения Анри Волохонский
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 9785444824184



Скачать книгу

вдруг, горлом дрожа, язык их пьяный,

      А тимпан им звучит в ответ, отзывается нутро кимвала,

      30_ Все ближе топот и ближе хор к вершине зеленой.

      Дыша неистово, подруг своих ввысь верных

      С тимпаном Аттис ведет густым лесом,

      Словно телок, ярмом еще не укрощенных,

      Дико за предводительницей следом идут они скоро.

      Но у дома Кибебы свалились усталые, ибо

      Тяжек был труд, и без милого хлеба сон одолел их:

      Медленно закрываются, мрачно падают веки,

      Меркнут взоры, пропадает былая ярость.

      Но когда лик златого Солнца раскрыл глаз блестящий,

      40_ Озаряя светлый эфир, твердь земную и буйное море,

      И встал к колее крепкий звонкокопытный,

      Пробудивши Аттис, Сон прочь убегает —

      Принимает богиня-супруга его зыбким лоном.

      Поднимается нежная Аттис уже без прежнего буйства,

      Все, что свершила, что было, она вспоминает,

      Разумом видит отчетливо все, что с нею стало,

      Она полыхает душою – хочет назад вернуться,

      С полными слез глазами идет на берег моря

      И отчизну в унынии жалобно призывает:

      50_ «Отчизна, меня родила ты, отчизна, ты меня воспитала,

      А я как раба убежала, господ своих добрых покинув,

      На Иду ушла одинокая беглою жалкой служанкой,

      Туда, где в снегах зверье леденеет и замерзает,

      А я, взбесившись, несусь к их берлогам…

      Где ты, моя отчизна? Родина милая, где ты?

      Глаза сами желают смотреть на тебя зрачками,

      Оставила зверское буйство на малое время душа моя.

      Я ли уйду в изгнанье, в лес из родного дома?

      Отчизна, друзья, соседи, родители – где же вы, где вы?

      60_ Где твоя площадь, палестра, стадион и гимнасий?

      Несчастная, о я несчастная, плачу я снова и снова.

      Какой не сменила я образ! Кем только не была я!

      Была я малым младенцем, отроком, юношей взрослым,

      Была я первой в гимнасии и красотою лоснилась,

      Мои двери не закрывались, хранил тепло порог мой,

      Цветами и яркими лентами, я венками венчалась,

      Когда с восходом солнца подымалась с постели —

      И мне стать рабыней Богини! Стать страшной Кибелы служанкой!

      Стать безумной, стать долей себя же! И мне – стать мужем бесплодным!

      70_ Мне ль жить у зеленой холодной Иды на снежном склоне?

      Мне ль проводить свои дни у высокой фригийской вершины,

      Где одни лишь лесные лани, где только дикие свиньи?

      Увы, увы как горько! Я вою, увы, и каюсь!»

      Розовых звук этих губ вестница мигом

      Сквозь воздух ввысь до двойных божеств доносит.

      Парою сопряженных тогда распрягает Кибела

      Львов, и левому так она повелевает:

      «Ну! – говорит – Эй! Отважный, наведи-ка на нее ужас!

      На нее, что взбесилась и в лес убежала.

      80_ Моя прислужница эта взяла себе много воли.

      Ну, бей по спине хвостом, секи и грози ей!

      Пусть в страхе глохнет от медленного твоего рыка!

      Тряси своею рыжей на мощной шее гривой!»

      Так