Древняя Русь. Историческое расследование. Книга первая. «Сить, Китеж, Новгород». Геннадий Чардымов

Читать онлайн.
Название Древняя Русь. Историческое расследование. Книга первая. «Сить, Китеж, Новгород»
Автор произведения Геннадий Чардымов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785005968036



Скачать книгу

совершенно отчетливо- город на холме. Посмотрим на примеры того как в сагах именовались города Руси. Они обычно назывались не каким-то своим, скандинавским, именем, а его родным, пусть и в своей, несколько искаженной форме. Отсюда, мы будем вынуждены признать, что вариант русского происхождения данного слова имеет несколько больше шансов. В данном случае мы так же сравнительно легко, в отличие от первого варианта происхождения названия можем соотнести его с Новгородом, который вполне мог быть выстроен на холме. Более того, чаще всего древние города Руси как раз и возводились на возвышенностях по берегам рек. Правда, когда рассматривались вопросы археологии, Новгород на Волхове характеризовался именно данным отличием, построением не на возвышенности.

      По мнению некоторых исследователей, в момент своего возникновения слово Хольмгард являет собой не что иное, как отражение древнейшего самоназвания некоего укрепленного поселения «Холм-города (крепости Холм)». Славенский конец именуется в летописи «Холмом», возможно данное поселение являлось первым на месте будущего Новгорода и возможно данное поселение было известно скандинавам еще до того момента как оно стало именоваться Новгородом.

      При исследовании этих вариантов у меня мелькала мысль, о том, что одно маленькое слово, но на разных языках имеет столь различные значения и если «копнуть» иные языки, может быть, найдется еще не один десяток переводов. Но помелькав таким образом она (мысль) повела меня в совершенно ином направлении.

      Вспомнилось финское три, представил себе данное число, первая ассоциация которая приходит в голову, это-треугольник, фигура соединяющая три точки пространства. Поставив равнобедренный треугольник на одно из оснований. Какую из структур рельефа он напоминает? Конечно же, наш искомый холм. Эта мысль привела меня к дальнейшим рассуждениям.

      А что такое остров. Конечно же, наш мозг сразу выдает нам, что это участок суши, со всех сторон окружённый водой. Данная современная общепринятая трактовка вероятно и мешает осмыслить возможный реальный смысл этого слова в нашем случае. А не называем ли мы иногда островком любой иной участок, который резко выделяется из общего однообразного пространства?

      Посмотрев словарь В. Даля я увидел: Остров м. (от ость, гребень, вершина подводной горы?) земля, окруженная водою; применяется и к другим предметам: возвышенное, сухое место среди болот, бугор; плодородное место среди бесплодного, оазис… То есть, даже в не столь давние времена термин остров совершенно на законных основаниях применялся и в совершенно ином значении. По сути, термин холм и термин остров в одном из своих значений являлись синонимами.

      Собственно говоря, ни в одном из скандинавских языков слово hólm не переводится как остров, перевод указанного слова на всех скандинавских языках совершенно далек от данного термина. Сходное произношение имеет лишь перевод слова