Слияния и поглощения. Максим Лагно

Читать онлайн.
Название Слияния и поглощения
Автор произведения Максим Лагно
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

парень взвалил коробку на плечи. Секретарша, извиваясь худеньким телом, протиснулась мимо него. Она одновременно успела выкинуть пустые баночки в урну, отворить дверь в кабинет и шепнуть начальнику:

      – Этот дылда всю газировку выпил. От сахара он выше становится. Когда пришёл, меньше меня был ростом.

      Роскошь собственного кабинета поразила Марлен-Рубена. Он постарался не подать виду, решил рассмотреть позже, когда останется один. Отошёл в сторону и наблюдал, как Соник разложила гладильную доску. Молниеносно исполнительная секретарша извлекла её незаметно, чуть ли не из выреза своей кофточки.

      Трёхметровый парень достал складной нож, разрезал коробку и выложил на диван упаковки с костюмами, хрустящие пакеты рубашек, носки, носовые платки. Принёс второй ящик. Там была обувь, десяток коробок с неизвестными Марлен-Рубену брендами. Он стыдливо посмотрел на свои недорогие ботинки и встал за кресло, скрывая их.

      Секретарша энергично помогла парню. Разложила одежду на диване, столе и креслах. Извлекала из рубашек булавки. Одновременно успела ответить на телефонный звонок, дать задание какому-то взъерошенному менеджеру, который бесцеремонно вбежал в приоткрытую дверь кабинета.

      Увидев начальника, менеджер испугался, потом заулыбался и протянул руку:

      – Давайте, босс, ещё раз с вами поздороваемся. Заодно напоминаю, что я – ваш лучший друг в этом здании.

      Марлен-Рубен почувствовал в его тоне излишнюю лёгкость.

      «Это их так приучили общаться с начальством? Какая же тут субординация?»

      Марлен-Рубен строго осведомился:

      – Из какого вы отдела?

      – Форин Бранч Офис.

      – Как там дела с… с…

      – С французскими договорами?

      – Да.

      – Или о встрече с итальянской делегацией?

      – И это тоже.

      – Или, может быть, вы спрашивали о договорах с албанцами?

      Марлен-Рубен почувствовал подвох:

      – А у нас с ними есть договора?

      – Нет. Только письмо о намерениях. Форма пятнадцать и форма шестнадцать. По восьмому пункту первого приложения была дискуссия.

      – Потом предоставишь отчёт.

      Марлен-Рубен наконец соизволил пожать протянутую руку.

      Взъерошенный обнял ладонь босса:

      – Меня зовут Дог.

      – В смысле, собака, что ли?

      – Нет, босс, собака это собака. А я – Дог. Дог Итдогов.

      – Ладно, Дог, выполняй приказы.

      – Бегу, бегу. Кстати, вот в этой коробке отличные ботинки. Советую, босс. Получше, чем те, что на вас.

      «Дог – наглец! Начал бой за лидерство в стае. Но и его я сокрушу на своём пути к господству в корпоративной иерархии» – подумал Марлен-Рубен.

      Отодвинул в сторону рекомендованную Догом коробку:

      – Это не надо.

      Коробка исчезла, будто растворилась в воздухе. Только лёгкий вихрь коснулся лица шефа – настолько расторопно Соник выполнила указание.

      Трёхметровый парень ушёл, унося остатки упаковки и коробку ненужных ботинок.

      Марлен-Рубен прошёл взад-вперёд