Название | SS501 |
---|---|
Автор произведения | Геннадий Эсса |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-00071-335-8 |
– И что они хотят?
– Они хотят стать звездами, – утвердительно заявил учитель. – И я им в этом помогаю. Вы никогда не видели, что они вытворяют, когда остаются одни. Это просто дети. Сумасшедшие дети. Взрослые дети, как хотите, о которых никогда не скажешь, что они могут своими выступлениями покорить многотысячную аудиторию. А это так и есть.
Я за этот вечер уже несколько раз удивлялся, а эта фраза в очередной раз поразила меня.
– Да, да. Так и есть. Вы хотели узнать о Хо Ен Сене? Это пятый солист. Вы его не видели, он в госпитале.
– Что-то серьезное?
– Для него и для парней, да. Ему сделали операцию, но он уже скоро выпишется из больницы. Молодец, парень! Он готов пожертвовать всем, ради того, чтобы петь. Он лидер группы. И ребята его очень любят.
– А о нем можно несколько слов.
– Конечно. Ен Сен любит говорить намеками. Следит за модой и очень любит себя фотографировать. Любитель жестикулировать руками, поэтому в танцах ему, наверное, легче, чем другим.
Умница, тихоня, но не любит спорт. У него, как и у Чон Мина, очень много друзей. Скоро его выписывают, и он вернется к нам. Ребята постоянно к нему ездят.
– У них хорошие между собой отношения?
– Это не просто отношения, они любят друг друга. По-другому им нельзя. Вы не представляете, «SS501», – это единый механизм, или даже организм. Может сложиться судьба так, что они когда-то разойдутся, но и тогда дышать будут в ритм одновременно. Работать синхронно сложно, поэтому парни себя должны чувствовать, как никто другой. У них одно дыхание, у них один ритм сердца. Здесь по другому ни как не получится. Я никогда не удивлялся, когда один подходит к другому и смело мог поцеловать своего друга или обнять. Здесь это все в порядке вещей. Мне нужны именно такие парни. Чем больше они находятся вместе, тем становятся ближе и это сказывается на их работе.
– У них девушки есть? – спросил я и взглянул на переводчицу, которая терпеливо молчала, приготовив тоже ряд вопросов нашему собеседнику.
– Девушки? Сейчас им девушки не нужны. Они и сами это прекрасно понимают. У них целые залы, концертные залы. Вы меня понимаете?
– Конечно, – согласился я.
– Я всегда говорю мальчикам, чтобы они вели себя аристократично. Это не звездная болезнь, им это сейчас действительно необходимо. Я говорю, чтобы они никогда не прикасались к своим лицам руками, я им запрещаю многое, желая тем самым, чтобы они поняли, что из себя представляют. Понимаю, что их мордашки очень милые, но они в данный момент им не принадлежат. Они принадлежат публике. Помню, когда на их лица впервые нанесли грим. Чон Мин так кривился, а когда увидел себя в зеркало, так и ахнул. Тоже было и с остальными парнями. Я им всегда повторяю, вы же артисты, вы должны быть не такими, как все остальные, а особенными…
– У вас интересные рекомендации для своих подопечных, – удивился я.
– Для них в самый раз. Они на данный момент не принадлежат себе, они принадлежат