Время вестников: Законы заблуждений. Большая охота. Время вестников. Андрей Мартьянов

Читать онлайн.
Название Время вестников: Законы заблуждений. Большая охота. Время вестников
Автор произведения Андрей Мартьянов
Жанр
Серия БФ-коллекция
Издательство
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-146846-0



Скачать книгу

приходится расхлебывать последствия собственной недальновидности… Вас удобно устроили, сир?

      – Вполне, – проскрипел Ричард. – Это мерзавец…

      – Какой мерзавец? – пунктуально уточнила Элеонора, с интересом рассматривая роскошный синяк на физиономии отпрыска. Багровая отметина уже начала расплываться с переносицы под оба глаза. Пройдет еще пара дней – и Ричард станет походить на выходца из могилы. – Тот, что надавал вам тумаков? Воображаю, как вы будете выглядеть в церкви в момент венчания с принцессой Беренгарией. У меня такое чувство, что вуаль придется надевать отнюдь не на невесту.

      Из дальнего угла донеслось сдавленное хрюканье – де Борн пытался не расхохотаться. Элеонора перевела взгляд на менестреля и снисходительно осведомилась:

      – Мессир, я невероятно удивлена, отчего вы не удержали своего… э-э… сюзерена от очередной глупости? Кажется, верный друг обязан давать королю разумные советы, а не только плодить скверные вирши.

      – Ах, государыня, – хорошо поставленным баритоном произнес де Борн, – всем известно, что я преуспеваю лишь в скверных виршах, но не в хороших советах.

      – Если так, – парировала Элеонора, – я лично напишу эпитафию на вашу гробницу. Говорят, я сочиняю неплохие стихи.

      – Это великая честь для меня…

      – Матушка, – промычал Ричард, исподлобья наблюдая за аквитанкой.

      – Сейчас я вам не матушка, а королева Англии, – резко ответила Элеонора. – С матушкой вы пообщаетесь вечером, в приватной обстановке.

      – Ой-е-ей, – шепнул менестрель. – Могу лишь пособолезновать королю.

      Элеонора все слышала, на ерничанье де Борна внимания не обратила. Этого обормота уже ничем не исправишь.

      – Ваше величество! – снова воззвал Ричард.

      – Слушаю вас, – оскалилась королева-мать, показав на редкость здоровые для ее возраста зубы. – Вы что-то хотели спросить… сир?

      – Вы привезли за меня выкуп Танкреду?

      Элеонора поперхнулась и бросила на Ричарда такой взгляд, что, будь на его месте Саладин – немедля свалился бы в обморок. Так смотрит председатель церковного inqisitio на еретика, который только что убежденно заявил, будто святой Троицы не существует, а мир создан одновременно и силами Света, и силами Тьмы.

      – Значит, выкуп? – умиленно вопросила королева-мать. – Извольте. Я могу отдать Танкреду Сицилийскому свои драгоценности, десяток платьев и безумно дорогое нижнее белье из катайского шелка. Ах да, у меня еще есть несколько редких книг, которые можно продать в богатую обитель. Полагаю, ваша очаровательная невеста, Беренгария Наваррская, тоже пожертвует самым дорогим для нее подарком. Остается найти кошке из Александрии покупателя.

      – Матушка! – в третий раз взвыл разъяренный Ричард, понимая, что если королева не прекратит острить и издеваться над собственным сыном, то он сорвется и начнет крушить все вокруг.

      – Ваше величество, – наимилейшим голоском