Название | Луиза за разбитым зеркалом. Мир странных историй |
---|---|
Автор произведения | Леди Росси |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006403659 |
Глава 1
Стояла прохладная летняя погода. Ранним утром на окраине Кукольной столицы, в доме Господина Изобретателя началась суета. А причиной ей стал Сеол Радж, смуглый мальчик лет восьми, правую часть его лица, закрывала фарфоровая маска, на левой- у челюсти виднелось светлое пятно, будто старый ожег, под губой и сбоку носа были блестящие заклепки, мальчик выглядел худощаво, он выделялся высоким ростом среди ровесников. Сеол мог похвастаться необычной прической – платиново-темный сплит. В волосах, можно было заметить фиолетовые пряди, или же это были солнечные блики. Сеола называли путешественником во времени, он некогда являлся великим ученым, но признание не получил. Главное изобретение-машину времени, мальчик носил, как украшение – небольшой кулон в виде василька, болтался на шее. Сеол непоседлив и любознателен, он не может сидеть без дела, вечно придумывает новые развлечения, что могли принести разрушения или хаос.
Спеша куда-то ранним утром, путешественник встретил механическую куклу Луизу. Внешне она походила на обычную миловидную девочку, только взгляд очень задумчивый, безэмоциональный. Луиза могла подолгу сидеть в одиночестве, не отрывая рубиновых глаз от воды, полевой травы, неба, расчесывая спутанные волосы с малиновыми прядями или читала книгу. Она всегда говорила, что нет ничего удивительнее, чем наблюдать за природой, ведь в ручье можно встретить серебристых рыбок, соревнующихся, кто быстрее покорит течение, в траве живут трудолюбивые муравьи, перетаскивающие веточки или толстых гусениц, а небо прекрасно всегда, изменчивые кучерявы облака, а вот стая храбрых ласточек гонят прочь ястреба, на окружающий мир можно глядеть вечность, узнавая новые секреты, что нашепчет игривый ветер.
Сегодня Луиза шагала по дороге с плетеной корзинкой, с одного ее плеча на другое прыгал вороненок Ривен, принц темного птичьего царства, единственный наследник Королевы, он умел превращаться в мальчика, но сейчас посчитал, это лишним.
– Ой, Луиза! Куда держишь путь? – спросил весело Сеол Радж.
– Жители дома, где вишневый сад, переезжают, мне разрешили собрать ягоды, думаю приготовить пирог. Ривен, этого с вечерашнего дня ждет, хи-хи-хи.
– Луиза не судьба ли это?! Я иду в тот же дом! Мне обещали дать «ненужные» старые вещицы (зеркала, черепа и прочее). Я даже попросил грузчиков с телегой доставить все к нашему дому.
Дети пришли. Уезжающая семья складывала чемоданы в карету. Луиза поздоровалась и принялась собирать вишни с нижних веток, что от тяжести клонились к земле, так сильно, будто, это куст вырос у корня дерева. Ривен весело клевал ягоды, время от времени подкидывая вишенки в корзину.
Сеол наклонился, чтобы разглядеть утварь: старые котлы, кастрюли, склянки, бутылочки. Подвеска времени мешалась, цепляясь за все вокруг.
– Эй, Луиза, подержи, пожалуйста! – окликнул он девочку, сняв украшение.
Кукла подошла, с опаской глядя на огромный череп птицы (или еще кого-то) с изумрудным камнем во лбу, рядом в пыли лежал небольшой портрет красивого стройного юноши в одежде священнослужителя, зеркало, накрытое грязным холстом, лишь потемневшая узорчатая рама выглядывала, остановившиеся часы, с вырезанной из дуба совой, и многие странные вещи, не поддающиеся описанию. Аккуратно сжала в пальцах подвеску и развернулась.
– О мне это нужно! Грузите! – провозгласил Сеол, вцепившись в чемодан, который был больше и тяжелее него.
– Эй, это наши вещи! Отдай! – закричали бывшие жильцы.
– Не-е-е-т! Мне нужен именно он!
– Мальчик, забирай любой «хлам», но отдай НАШ чемодан!
Грузчики не понимали, кого слушать. Луиза немного улыбнулась и вздохнула. Ривен прыгал по «безделушкам», пытаясь найти что-то блестящее.
– Ка-а-а-р! – послышался душераздирающий вопль Ривена.
– Боже, что случилось!? – девочка бросилась к нему.
Птенец в ужасе отскочил от серебристого 2-х метрового зеркала. Вороненок тяжело дышал, опустил крылья, распушился.
– О-он смотрел на меня! – проговорил едва.
Луиза повернулась к зеркалу.
– Ты снял с него полотно? Наверно кого-то из грузиков мельком увидел, придумал что-то, вот испугался. Давай накроем зеркало тканью, чтобы не пылилось, может, Сеол его заберет.
Луиза подошла ближе, улыбнулась отражению, наклонившись за холстом, тут же отскочила – на нее глядел молодой нарядный господин, волосы его были убраны в толстую косу, цвета ясного вечернего неба, тонкие губы неестественно скривились, истошно заскрежетали слова: «П-помоги м- мне».
Холодная, влажная рука потащила Луизу. Девочка растворилась за стеклом. Ворон скакал от перевернутой корзины с ягодами, к подвеске Сеола; бился о злополучное зеркало грудью, но никого не появлялось.
Глава 2
Луиза будто из стены шагнула в нарядный королевский коридор. Пол украшал синий персидский ковер с вышитыми золотыми цветами, под высоким потолком ангелы играли на флейте и арфе, некоторые,