Название | Провидец, или Ловец вещих снов |
---|---|
Автор произведения | Михаил Князев |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785002225330 |
Берлога одинокого отшельника – однокомнатная квартирка на самом верхнем этаже двадцатичетырехэтажного дома на окраине Москвы, куда я перебрался вместе с Капитаном Флинтом, – была идеальным местом для напряженной работы ума, а мой «философический» настрой после развода тоже в немалой степени способствовал этому. Прямо по Сократу: при удачном браке будешь счастливым, при неудачном – философом.
Так уж совпало, что в добавок ко всему пару недель назад мне пришлось уйти с работы, которой я отдал без малого пятнадцать плодотворных лет. Так что и с этой стороны я был совершенно свободен как вольная птица.
При этом, слава богу, забота о хлебе насущном не была для меня актуальной – за предшествующие годы на вполне хорошо оплачиваемой должности я накопил некоторые средства «на черный день». Я их разделил со своей бывшей, и еще, скромно скажу, кое-что осталось на житие-бытие. Понятно, это временно, финансы имею обыкновение быстро заканчиваться, но это случится еще не скоро, и пока об этом можно было не думать.
Вот в таких обстоятельствах, имея кучу свободного времени и будучи обремененным лишь заботами о Капитане Флинте, который скрашивал мое одиночество, я и приступил к разработке теории сквозьвременной передачи информации…
Глава 3
Немного наукообразия. Теория хронополя.
Играть, конечно же, интереснее вдвоем. Для своей умственной игры по теме «Возможна ли передача информации сквозь время?» я придумал себе партнера, сидящего у меня в голове. Он же был и моим собеседником, и критиком, и просто слушателем – все в одном лице. А его персонификацией, этаким аватаром в моем реальном мире (пусть и не очень многословным, что, впрочем, можно скорее счесть за достоинство), стал Капитан Флинт.
Вот с ним, с моим сереньким жако, я и начал свой внутренний диалог.
– Итак, коллега, – я стоял у клетки и обращался к Капитану Флинту, – базисный постулат, который ложится в основание нашей гипотезы: передача информации через время возможна. (Филя, будто что-то понимая, согласно, кивнул головой.)
Из этого сразу следует, что должен быть какой-то ее носитель. Пока мы ничего не знаем о нем, кроме того, что он должен быть. Назовем его для удобства просто – временно́е поле. Или лучше – хронополе.
– Хм… А что, неплохо звучит! Вот только не помню, не использовался ли этот термин кем-то раньше. Ведь наверняка, использовался, и тогда меня могут обвинить в плагиате… Ну и черт с ним, с плагиатом, – мы-то с вами, коллега, об этом ничего не знаем, следовательно, для нас этот термин совершенно нов, значит, и плагиата никакого нет.
– А нашу гипотезу – продолжил я свою мысль, – мы так и назовем – Общая теория хронополя и сквозьвременная передача информации. Солидно звучит…
«Коллега»