Название | Шива-пурана. Рудра-самхита. Сати-кханда |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | |
Серия | Сакральные тексты Древней Индии |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-907658-50-9 |
Маричи, Атри, Пулаху, Пуластью, Ангираса, Крату,
Васиштху, Нараду, Дакшу и Бхригу – этих великомощных (18)
Сыновей, мыслью порожденных, когда я создал[20], о мудрец,
Тогда из моего сердца появилась на свет красавица, чарующая своим обличьем, (19)
Носящая имена Сандхья, Дивакшанта, Саямсандхья, Джалантика,
Чрезвычайно прелестная, с миловидными бровями, помрачающая души мудрецов, (20)
В мире богов, средь смертных и в подземном мире[21] подобной
Ей, женщины, полной достоинств, не было, нет и не будет. (21)
При виде этой [женщины] я поднялся и погрузился в созерцание ее, вошедшей в сердце,
[И также сделали] Дакша и прочие творцы, Маричи и остальные мои сыны. (22)
Когда я, Брахма, погрузился в созерцание, о лучший среди муни,
Тогда явился мыслью рожденный прекрасный муж, подобный великому чуду, (23)
Словно выкованный из злата, с широкой грудью и миловидным носом,
С округлыми бедрами, ягодицами и лодыжками, с черными развевающимися волосами, (24)
Со сросшимися бровями, пылкий, ликом подобный полной Луне,
С грудью широкой, точно дверь, с блистающей полоской волосков [ниже пупка], (25)
Обликом напоминающий облако-слона, полный,
облаченный в темные одежды,
С красноватыми ладонями, руками, очами, устами и ногами, (26)
Тонкостанный, с великолепными зубами, благоухающий как слон во время муста[22],
[Гладящий] широко распахнутыми лотосами-очами, распространяющий благоуханье бакулы цветков, (27)
С шеей точно раковина[23], несущий знак рыбы на знамени[24], восседающий на сияющей макаре,
Стремительный, вооруженный пятью цветочными стрелами[25] и цветочным луком, (28)
Прелестный, вращающий очами, [посылая] прелестные взоры,
Сопровождаемый благоуханным ветерком, о дорогой, чтимый расой страсти[26], (29)
Увидев того мужа, все мои сыны, начиная с Дакши,
Исполнились величайшего страстного желания, с сердцами, охваченными изумлением. (30)
У моих сыновей тотчас же произошло помутнение рассудка.
Их сердца были палимы вожделением и покоя они себе не находили, дорогой. (31)
Увидев меня, творца, создателя, миров владыку,
Муж молвил, со смирением склонившись. (32)
Муж сказал:
Какое дело мне свершить, о Брахма, дай мне поручение,
Подобающее и прекрасное для уважаемого мужа, о Творец! (33)
А также почетную и подходящую [для меня] обитель и ту [женщину], которая будет моей супругой,
Мне назови, о Владыка трех миров, ведь ты – создатель, Господь миров. (34)
Брахма сказал:
Услышав такие слова того великого духом мужа,
Я не мог вымолвить ни слова, создатель изумленный. (35)
Но затем взяв себя в руки и избавившись от чувства удивления,
Обратил речь к мужу я, его желание исполняя. (36)
Брахма сказал:
В этом своем
20
2.18–19.
21
2.21.
22
2.27.
23
2.28.
24
2.28.
25
2.28.
26
2.29.