Название | И смерть не разлучит нас |
---|---|
Автор произведения | Екатерина Рыжая |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Кажется, что мы превысили все мыслимые и немыслимые правила дорожного движения, но уже через одиннадцать минут я выскочила из машины перед входом в Сан-Рафаэль. До этого мне никогда не приходилось здесь бывать, но судя по отзывам врачи в этой больнице действительно были самые лучшие. Руки немного дрожали от волнения, но я вынудила себя сделать шаг внутрь.
Холл был на удивление не стерильно-белый, а в приятных золотистых тонах. Улыбчивая медсестра за стойкой вежливо выслушала мою путанную быструю речь, не перебивая.
– Простите, у меня подругу привезли. Можно узнать в какую палату? Как она? Она беременная, с ребенком все хорошо?
– Синьорина, вы могли бы уточнить фамилию свое подруги?
– Гамова. Евгения Гамова. Ее привез мой отец, Владислав Ланской. Он позвонил и сказал, что я могу приехать.
Мне не нравится то, что, услышав фамилию Жени, медсестра на сотую долю секунды приспускает со своего лица позитивное выражение, и в ее глазах отчетливо читается сострадание. Значит все действительно очень плохо. Папа не обманул.
– Она на третьем этаже, в реанимации. О ее состоянии лучше проконсультироваться с лечащим врачом. Ваш отец как раз этим занимается.
Я осознаю, что в реанимацию меня не пустят, но думаю, что найду какой-нибудь уголок, где смогу дождаться папу с новостями. Поэтому вежливо поблагодарив медсестру направляюсь в сторону лифтов, ориентируясь на указатели. Меня настолько увлекают собственные мысли, что я не замечаю ничего вокруг себя, и резко вывернув из-за поворота врезаюсь в какого-то мужчину.
Точнее, мне кажется, что это мужчина, потому что грудь, в которую я упираюсь носом, не выглядит женской. Да и сдавленное шипение, перемешанное с итальянскими ругательствами, произнесено приятным баритоном. Он отстраняется от меня, и теперь мне видно, что некогда белая футболка моего случайного незнакомца на боку располосована и вся в бурых разводах. И врезалась рукой я как раз ему в свежую рану. Мне искренне жаль, что так произошло, и в любом другом случае у меня и в мыслях не было бы сбежать от человек, нуждающегося в помощи. Но сейчас я гораздо нужнее в другом месте.
– Прошу прощения! Мне очень жаль! Я обязательно попрошу медсестру подойти к вам, но там Женя. Там подруга. Нужно идти. Еще раз простите за то, что сделала вам больно.
Я даже не посмотрела в глаза этому несчастному, обращаясь к ране на его боку. Зато он проявил себя джентльменом, делая шаг в сторону и освобождая мне дорогу. В моей памяти остается лишь слабый аромат пряного мандарина и эта грязная исполосованная футболка. Возможно, мне стоит потом найти его и извиниться, но все это вылетает из моей головы, когда я попадаю в теплые объятья папы и, наконец, узнаю, насколько все плохо.
Глава 10
Алессандро
Удар