Розы туманных холмов. Яна Черненькая

Читать онлайн.
Название Розы туманных холмов
Автор произведения Яна Черненькая
Жанр
Серия Магия викторианского детектива. Туманная Альбия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-17-164188-7



Скачать книгу

узнать как можно больше, барон заказал себе эля, жареный картофель и рыбу в панировке.

      – Вчера я побывал у мистера Фокса… – Рейнард изобразил задумчивость. – Эсквайр хотел, чтобы я учил фехтованию его сына… – Отпив глоток из кружки, он посмотрел на собеседника.

      – О! Тогда вы слышали о пари, – оживился Куинн. – И как вам Лесли?

      – Мистер Фокс-младший безнадежен, – не стал скрывать Рейнард.

      – Вы отказались с ним заниматься?

      – Не совсем. Его отец очень настаивал. – Барон не соврал, но и правды не рассказал. – Однако я заметил странное отношение эсквайра к дочери.

      – Премилая юная леди, не так ли? – усмехнулся Куинн.

      – Несомненно, – согласился с ним Рейнард. – И с характером.

      – О да, в былые времена эта девочка держала в страхе всех окрестных мальчишек. А теперь выросла, стала настоящей леди… Но вам не стоит на нее заглядываться, – посоветовал «лепрекон», допив свой эль и велев бармену принести еще.

      – Почему же? – заинтересовался Рейнард.

      – Во-первых, за ней дают слишком маленькое приданое. Во-вторых, поговаривают, что отец уже приглядел ей партию. Некоего Мэттьюса. И скажу я вам, это тот еще мерзавец: в детстве мучил зверей и издевался над бедняками. Думаю, с женой будет поступать не лучше. Уверен, мистер Фокс выбрал дочери такого жениха исключительно в силу его наклонностей. Так-то семья Мэттьюса далеко не самая почтенная и вовсе не богатая.

      – Такая ненависть к собственной дочери? – удивился барон.

      – Да, – кивнул Куинн.

      – Здесь кроется непростая история?

      – Более чем непростая, – подтвердил «лепрекон», сграбастывая очередную доверху полную кружку.

      – Вам она известна?

      – Только то же, что и остальным: мистер Фокс хотел сына, а родилась дочь. Да, сомнительное основание для ненависти, но другого вам никто не назовет.

      – А оно есть?

      – Кто знает… – Куинн пожал плечами.

      Задавать дополнительные вопросы означало навлечь на себя подозрения. В конце концов, какое дело может быть Рейнарду Вейну до такой девушки, как мисс Фокс?

      – Кстати, мистер Вейн, – сменил тему Куинн. – Как вам наши местные достопримечательности? Вы уже ходили на мельницу?

      – Нет, предпочел посмотреть на святилище. А на мельницу позже наведаюсь. Я никуда не спешу.

      – А не ночью ли вы, случаем, были в святилище? – с подозрением сощурил глаза Куинн.

      – С чего вы взяли? – заинтересовался барон.

      – Да так, один наш местный дурачок клялся, мол, вчера после полуночи видел там двух демонов. В такую чушь я, положим, не верю, но местных знаю. Шолто сказал, что чудовище было выше его на голову. Сам он тоже не коротышка. Следует думать, речь о ком-то вроде вас или хотя бы меня. В ту ночь я преспокойно спал в своей кровати и не помышлял ни о каких прогулках. Меж тем в Грейхилле живут всего трое действительно высоких мужчин. И все они отнюдь не склонны к блужданию по ночам. Остается один человек. – Куинн с улыбкой