Я люблю тебя, поэтому давай дружить. Кезалия Вердаль

Читать онлайн.
Название Я люблю тебя, поэтому давай дружить
Автор произведения Кезалия Вердаль
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

Хотя я все еще не вник в твои сатанинские речи. Так какую реакцию ты ожидала на свое имя?

      – Смеяться будешь, – неохотно призналась кореянка, – или блеснешь остроумием. Ну, там, “дура-дурой” или “дура Анна”.

      – Пффф… Мне ли не понять твою боль, – отмахнулся парень и взъерошил свои и так спутанные волосы.

      – А что не так с твоим именем?

      – Я Юрий Ю.

      – Реально Ю? Просто Ю? – у девушки глаза округлились от удивления. – Впервые слышу такую фамилию.

      – Представь мои инициалы. – Юра достал тетрадь и написал печатными буквами “ЮЮ”. – Выглядит как корейские иероглифы, правда?

      – Кыром-кыром[9], – закивала Дурианна. – Только в другую сторону повернуты.

      – Твое имя похоже на какой-то фрукт, правильно? Дуриан?

      – Да, представляешь, родители так его любили, что назвали дочь в честь экзотического фрукта.

      Дури технически сказала правду.

      Родители действительно совместили приятное с полезным. Она помнила, как давным-давно они с большим трудом, через знакомых знакомых, доставали этот диковинный колючий деликатес с характерным запахом, который распространялся по всему подъезду. Соседи даже приходили жаловаться на подозрительный тошнотворный аромат.

      Для неё эти моменты были самыми запоминающимися. Мама с каким-то детским восторгом каждый день проверяла, созрел ли фрукт. Тыкала в него и нюхала как самые дорогие французские духи. А потом с любовью наблюдала за отцом, разделывающим толстую кожуру вооружившись толстыми перчатками и мощным ножом, как на рыцаря, сразившего страшного монстра.

      Но это уже давно в прошлом.

      Дури тщательно заархивировала картинку и убрала в шкатулку приятных воспоминаний.

      – Ты на переводчика какого языка учишься? – вернулся к расспросам Юра.

      – Корейского.

      – Серьезно? Ты же вроде и так кореянка, или я ошибаюсь?

      – Да, но я корёсарам – этническая кореянка, – пояснила Дурианна. – Мои предки переселились в Россию еще в начале 20 века, поэтому мой родной язык русский. Но мы также говорим на своем диалекте – корёмар. Он передается из уст в уста и достаточно сильно отличается от современного корейского. Так что я буду его учить практически с нуля.

      – Боже, прошло 10 минут и я уже тебе не завидую.

      – Почему?

      – Мой рассказ о тебе будет, наверное, самым интересным в группе.

      – Оппа, так нечестно! – Ю слегка смутился, когда его неожиданно очень нежно назвали новым “именем”. Но, должен признаться, ему очень понравилось, с какой интонацией девушка это произнесла. – Ты тоже должен что-то о себе рассказать. Какой ты будешь язык изучать?

      – Итальянский, – с некой гордостью сообщил Юра.

      – Не говори, что заслушивался дисками Тото Кутуньо?

      – Конечно! Лашатэми кантаре[10]… Давай, подпевай! Кон ла китарра ин мано… – задорно запел юноша знакомую песню, заставив Дурианну расхохотаться.

      При этом она откинула назад длинные локоны, обнажив изящную тонкую шею. Юра вдохнул легкий запах жасминовых духов и отметил про себя, что кореянка ему