Мое проклятое чудовище. Моя проклятая ведьма. Ольга Дмитриевна Иванова

Читать онлайн.
Название Мое проклятое чудовище. Моя проклятая ведьма
Автор произведения Ольга Дмитриевна Иванова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

разозлилась я, распахивая дверь лаборатории. – Хоть еще ближайшие сто лет. И тогда уж не отвлекайте меня от приготовления отвара своей болтовней. Отвара для вас же. Кстати, вы за него мне должны денег.

      – А вы своего не упустите, – хмыкнул герцог презрительно. – И я вижу, что Дара зря за вас волнуется, вы вполне успели оправиться от яда. Ведьма как есть… А за отвар деньги получите завтра, оставлю Даре, так уж и быть.

      – Была бы вам премного благодарна, милорд, – излишне любезно отозвалась я. – А то, знаете ли, у меня завтра дела в городе.

      Вот так. Просто констатация факта. И даже не буду спрашивать разрешения.

      – Вы идете в город? – в рыке герцога послышалось возмущение.

      – Но мы ведь договорились этой ночью, что я больше не ваша пленница, верно? – Я вздернула подбородок. – Значит, могу сама распоряжаться своим свободным временем. Так?

      Герцог, гневно трепеща ноздрями, промолчал, я же восприняла это как знак согласия и, гордо переступив порог лаборатории, захлопнула за собой дверь.

      И все же он невыносимый тип! А ведь прошлой ночью мне показалось, что в нем начало проклевываться что-то человеческое… Ошиблась. Снова ошиблась.

      ГЛАВА 10

      Я еще раз бережно пересчитала монеты, которые мне передал герцог, и положила их в бархатистый мешочек, затем спрятала в скромную сумочку из коричневой кожи. Ее я позаимствовала у Дары для прогулки в город. Наряд я тоже выбрала попроще и поудобнее и теперь ощущала себя как никогда хорошо, сидя в открытой коляске, которой управлял Ригольд. Рядом от нетерпения ерзал Гарри и посмеивалась, щурясь от яркого солнца, Дара. Настроение у всех было превосходное в предвкушении насыщенного дня на ярмарке.

      Дорога до Ратимора лежала через поле, где уже наливалась золотом пшеница, вдали шумела дубовая роща, а по васильковому небу плыли редкие пушистые облака.

      – Это похоже на нашего Толстяка! – показал Гарри на одно из них. – А то на тыкву!

      – А вон то на корабль под парусом, – подхватила я. – А там, видишь, на маленького кролика…

      – А это, это же наш герцог! Вон морда и рога… – Мальчик засмеялся, а Дара нахмурилась.

      – Хватит заниматься глупостями, – осекла она его. – И не надо так про герцога…

      – Но он же не слышит, – попытался возразить Гарри.

      – А тебе откуда знать?

      Гарри насупился и откинулся на спинку сиденья, я же украдкой взглянула на облако-герцога. Не удержалась от смешка: и правда, похож. Особенно когда он злится. Но под суровым взглядом Дары тоже убрала улыбку с лица.

      Праздник в городе ощущался уже с окраин. Украшенные цветочными гирляндами дома и заборы, яркие бумажные флажки, ребятня, со счастливыми мордочками бегающая по улицам и жующая всякие булочки-крендельки, – глядя на все это, хотелось поскорее очутиться в самой гуще ярмарки. Вскоре Ригольд остановил коляску, и дальше мы отправились уже пешком.

      От количества ярмарочных палаток с товарами зарябило в глазах. Чего тут только не было! Яркие платки, украшения из