Название | Наука любви |
---|---|
Автор произведения | Барбара Ханней |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-03285-0 |
– Почему бы тебе не пойти вместе с нами? – спросил он ее. – И взять с собой брошюру.
Ее щеки порозовели – восхитительный розовый оттенок, удачно подчеркивающий красоту ее карих глаз и блестящих темных волос. Грей удивился тому, что она краснеет. Возможно, она застенчивее, чем он предполагал.
– Да, Холли, пойдем с нами, – начала упрашивать Анна и схватила ее за руку. – Пожалуйста, пойдем. Пожалуйста!
Холли покачала головой:
– Но сейчас вы должны быть с вашим папой.
Однако ее не требовалось долго упрашивать.
– Хотите, чтобы я попыталась взять билеты на кукольный спектакль? – спросила она и уже вытащила мобильный телефон из кармана.
Им повезло. Холли взяла четыре билета на последний кукольный спектакль в тот день, и, когда они отправились в Центральный парк, Грей заметил, что ее застенчивость быстро испаряется.
Вскоре стало ясно, что она искренне любит проводить время на открытом воздухе с детьми. Она много смеялась, и ее глаза сияли. Она замечательно выглядела в облегающих голубых джинсах и простой серой футболке, ее темные волосы были завязаны в хвост, она была без макияжа.
Он с тревогой подумал о том, что его детям действительно будет не хватать общения с Холли, когда придется уехать. Он не мог не заметить, какими спокойными они выглядят рядом с ней. И ласковыми. Джош был совершенно счастлив, держа ее за руку, когда они пересекали оживленные улицы; Анна, взбудораженная после аттракциона, показывала Холли поднятые вверх большие пальцы рук. Жест был машинальным, и Грей знал, что девочка делала так не однажды.
И брошюра Холли оказала большую помощь. Благодаря ей они узнали, где находятся различные игровые площадки и аттракционы. После аттракционов дети посетили зоопарк, поели мороженого и отправились в кукольный театр.
Они вышли из театра во второй половине дня и все вместе прогуливались по парку. Дети бежали впереди, на их лицах сияли радостные улыбки. Они изображали персонажей кукольного представления, играли в прятки, прячась за стволами деревьев.
– Не нужно сегодня готовить ужин, – сказал Грей Холли. – Почему бы нам куда-нибудь не пойти поужинать?
Она рассмеялась:
– Я собиралась предложить тебе поесть перед возвращением домой. У нас есть традиция – мы ходим в нашу любимую закусочную в субботу вечером.
Традиция? Грей с тревогой подумал о том, что Анне и Джошу будет не хватать этой традиции. Захотят ли они создать вместе с ним новые традиции? Он не сможет водить их в закусочную рядом со своим домом на ранчо. От его дома до ближайшего кафе было сто ярдов. Может, они согласятся ужинать у костра на берегу реки?
Закусочная встретила их смехом и счастливой болтовней посетителей, а также аппетитными запахами жареного бекона и кофе. Официанты узнали Холли и детей и тепло их приветствовали.
Официантам представили Грея.
– Мой отец из Австралии, – с гордостью сказал Джош.
Они уселись в кабинке: Грей и Анна с одной стороны, Холли и Джош – с другой. Официант раздал