Название | Наука любви |
---|---|
Автор произведения | Барбара Ханней |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-03285-0 |
– У нас есть гаражи для машин, склады и дома для рингеров.
– Кто такие рингеры?
– Работники на скотоводческом ранчо.
– Ковбои, – весело прибавила Холли, внося в комнату кофейник и две черно-белые чашки.
– Только в Австралии мы не называем их ковбоями, – поправил ее Грей, улыбаясь.
– Мы будем кататься на лошадях?
Оживление на лице Джоша резко контрастировало с испуганным взглядом кареглазой Анны. У Грея сжалось в груди. Его дочь была так похожа на свою мать. Такая же красивая, утонченная, а сейчас взволнованная и напуганная.
– У меня есть красивые лошадки, на которых вы сможете учиться ездить верхом, – сказал он Джошу, а для Анны прибавил: – Вам не обязательно ездить верхом, если вы этого не хотите. – Чтобы подбодрить Анну, Грей весело ей подмигнул.
Она вряд ли помнит, как ей нравилось кататься с отцом на лошади, пока он, сидя в седле, удерживал дочь одной рукой, другой держал поводья. К его разочарованию, нижняя губа Анны задрожала. Черт побери, он ничего не знает о маленьких детях!
Холли, удобно устроившись в кресле, наклонилась вперед и взяла карту, на которой было изображено синее небо, отражающееся в большом водоеме у основания красного утеса.
– Смотри, Анна, – произнесла Холли, – разве не красиво? – Она многозначительно посмотрела на Грея поверх голов детей, желая сменить тему разговора. – У тебя есть такие красивые места на ранчо? – спросила она Грея.
– Конечно. У нас есть невероятно глубокое ущелье и большая река.
– Там можно плавать? – спросила Холли, ободряюще улыбаясь.
«Нельзя. Если только вам не захочется быть съеденными крокодилом».
Уклонившись от ответа, Грей произнес:
– Рядом с домом есть запруда, где можно плавать. – «Когда не слишком жарко, и вода не очень грязная».
Он осторожно прикоснулся к руке дочери. У нее была мягкая и гладкая кожа. У Грея сжалось сердце при мысли о том, что она испачкается или обгорит на солнце.
Сумеет ли он должным образом позаботиться о дочери?
– Тебе нравятся щенки, Анна?
Она с серьезным видом кивнула.
– У меня есть красивая австралийская овчарка, которая очень скоро ощенится. К тому времени, когда мы приедем, у нее уже будут щенки.
– Сколько щенков?
– Может быть, три. Или четыре.
Анна округлила глаза:
– Они все в животике у их мамы?
– Да. Они растут, и толстеют, и шевелятся, и почти готовы родиться.
– Как Джош и я? Мы тоже были в животике у нашей мамочки.
Грей напрягся, ожидая, что Анна расплачется, упомянув о матери.
Холли ответила за него:
– Все правильно, Анна. Щенки находятся в животе у своей мамы, как когда-то были в животе у своей мамы ты и Джош. Если родится три щенка, они будут называться тройня. Если четыре щенка – четверня.
К удивлению Грея, Анна улыбнулась, явно обрадовавшись ответу Холли.
– Почему бы вам