Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин». Питер Боланд

Читать онлайн.
Название Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Автор произведения Питер Боланд
Жанр
Серия Tok. Душевные истории про убийства
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-203990-4



Скачать книгу

кекс. – А мне кусочек можно?

      – Это для наших гостей, но если что-то останется, можете взять кусочек. Всего за фунт.

      – А, – сказал Тревор. – Нет-нет, все в порядке. Они знают о смерти Сары?

      – Не уверена, – вздохнула Неравнодушная Сью.

      – Я думаю, что нет, – добавила Фиона. – Они же только сегодня встретятся и обменяются новостями.

      – Может, не говорить им? – предложила Дэйзи.

      Фиона покачала головой.

      – Не думаю, что это правильно. Они должны знать.

      – О, ну ладно, – сказал Корзинщик. – В таком случае я удаляюсь – желаю вам хорошего дня и удачи в вашем нелегком деле гонцов с дурными вестями.

      – Мы оставим тебе немного кекса, – Фиона проводила его к выходу, закрыла дверь и повернулась к коллегам: – Что ж, они уже скоро придут.

      – Что нам делать?

      – Чай. Много чая. Нашим гостям он очень понадобится.

      Все трое направились в кладовую, чтобы все подготовить. Позади раздался звон колокольчика над входной дверью. Но, обернувшись, они увидели не друзей Сары, как ожидали, а пугающий силуэт элегантно одетой женщины-детектива, которую видели вчера. На ней был другой, но столь же безукоризненный наряд – хорошо скроенный брючный костюм с двубортным пиджаком, а блестящие гладкие волосы были забраны в тугой хвост. Следом за ней в магазинчик зашел и ее высокий коллега в спортивном костюме.

      – Добрый день, – она протянула им удостоверение. – Я детектив-инспектор Финчер, а это сержант Томас. Мы хотели бы поговорить с вами о Саре Браун.

      Глава 8

      Фиона поставила исходящую паром чашку с травяным чаем перед детективом-инспектором, а потом принесла по чашке и остальным. Сержант Томас отказался от горячих напитков и молча встал у двери, сложив руки на груди.

      – Благодарю, – детектив Финчер говорила ровным мягким контральто.

      Дэйзи подтолкнула к ней неразрезанный лимонный кекс:

      – Может, кекса?

      – Нет, спасибо. Не думаю, что могу съесть такой целиком.

      Неравнодушная Сью с готовностью рассмеялась – немного наигранно, явно благоговея перед двумя полицейскими.

      – Простите – я никогда прежде не видела настоящих детектива или сержанта. Это очень волнительно. О, и серьезно, конечно, – она чуть не назвала ее «Ваше величество».

      Дэйзи подошла к сержанту Томасу, предложить ему кекс, от которого тот, подняв руку, молча отказался.

      – Вы когда-нибудь в кого-нибудь стреляли? – выпалила Неравнодушная Сью.

      – Чтобы использовать огнестрельное оружие, нужна специальная подготовка, – детектив Финчер достала телефон, черный полицейский блокнот и ручку. Все три предмета она выложила на стол со скрупулезной точностью, каждый – идеально параллельно другому и на одинаковом расстоянии. – Вы не возражаете, если я запишу нашу беседу?

      – Мы имеем право получить копию записи, если сделаем запрос, верно? – уточнила Сью, садясь.

      – Верно, – улыбнулась детектив Финчер.

      – Я прочитала это в детективе.

      – Отправить вам запись? – поинтересовалась