Название | Там, где кувшинки цветут |
---|---|
Автор произведения | Наталья Поль |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Миссис Кэролайн Бингли была легкомысленной девицей из приличной богатой семьи. Она мгновенно окрутила некого конюха Эндрю Бингли и назло отцу вышла за него замуж, а дальше после рождения дочерей она просто не вынесла жить в бедности. Домой вернуться девушка тоже не могла так как семья отказалась от нее после такого поступка как замужество с простым конюхом. Вот и ждала юная Кэролайн случая, когда ей представится возможность снова кого-нибудь окрутить, но теперь она искала не из бедного сословия, а заглядывалась гуляя по ярмаркам на богатых аристократов проездом заезжающих в пригород Лондона, где они жили. Долго ждать ей не пришлось. Однажды виконт Сент Клер проезжал мимо и по пути столкнулся с Кэролайн. Она ему сразу понравилась и одной лунной ночью они вдвоем скрылись в неизвестном направлении. Позже о Кэролайн Бингли пришли дурные вести.
Корабль на котором плыла она вместе со своим любовником попал в шторм и затонул со всеми кто был на борту. После ухода жены Эндрю Бингли внезапно решил посвятить себя служению Богу и никто не смог оспорить его такое решение. Легкомысленный поступок жены долго еще не укладывался в голове Эндрю, у которого на попечении остались две маленькие девочки. Он так и не смог рассказать им правду о матери. Впервые святому отцу пришлось солгать во благо. Однажды, когда Мари поинтересовалась о жизни матери он сказал лишь то, что достопочтенная миссис Бингли долго болела и в конце концов ее сморил недуг. Со временем дочери редко стали задавать вопросы, а мистер Бингли этого и хотел, он больше старался не упоминать о жене. Святой отец совсем не хотел лгать, но по-другому просто не мог, да и потом ему хотелось, чтобы его девочки знали о матери только хорошее и чувствовали ее любовь к ним. Вот так они и жили до недавнего времени.
– Но графиня! Я не могу задерживаться! Мне вскоре уезжать, а мы еще ничего толком не обговорили с вами! Может быть в другой раз вы послушаете игру моей дочери? – Насупившись, пробормотал преподобный, обращаясь к миссис Блэквуд.
– Прошу, избавьте меня от объяснений! Моя голова уже не та, что была прежде и вы даже представить себе не можете как мне тоскливо и одиноко здесь порой. Ну да ладно! Дорогая, что же вы не играете? Я так жажду послушать вас! – Расплываясь в радостной улыбке пролепетала всегда строгая и угрюмая миссис Блэквуд, что выглядело весьма странно и вызывало в душе юной Эллы массу вопросов.
Окинув женщину удивленным взглядом Элла наконец принялась играть и из старого, заброшенного рояля наконец-то впервые за все время полилась красивая музыка оживляя все вокруг и заставляя слуг занятых работой замереть на месте, чтобы прислушаться к восхитительным звукам.
А Элла все играла и играла не обращая внимание на то, что происходит вокруг и даже не помышляя о том, что эти волшебные звуки такой красивой мелодии дойдут сквозь приоткрытое окно до слуха маркиза Натаниэля Арчибальда Шелби, который решил какое-то время уединиться в поместье находившимся по