Там, где кувшинки цветут. Наталья Поль

Читать онлайн.
Название Там, где кувшинки цветут
Автор произведения Наталья Поль
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

ее отдушина после того как ее и сестру будучи еще маленькими покинула их мать.

      Миссис Кэролайн Бингли была легкомысленной девицей из приличной богатой семьи. Она мгновенно окрутила некого конюха Эндрю Бингли и назло отцу вышла за него замуж, а дальше после рождения дочерей она просто не вынесла жить в бедности. Домой вернуться девушка тоже не могла так как семья отказалась от нее после такого поступка как замужество с простым конюхом. Вот и ждала юная Кэролайн случая, когда ей представится возможность снова кого-нибудь окрутить, но теперь она искала не из бедного сословия, а заглядывалась гуляя по ярмаркам на богатых аристократов проездом заезжающих в пригород Лондона, где они жили. Долго ждать ей не пришлось. Однажды виконт Сент Клер проезжал мимо и по пути столкнулся с Кэролайн. Она ему сразу понравилась и одной лунной ночью они вдвоем скрылись в неизвестном направлении. Позже о Кэролайн Бингли пришли дурные вести.

      Корабль на котором плыла она вместе со своим любовником попал в шторм и затонул со всеми кто был на борту. После ухода жены Эндрю Бингли внезапно решил посвятить себя служению Богу и никто не смог оспорить его такое решение. Легкомысленный поступок жены долго еще не укладывался в голове Эндрю, у которого на попечении остались две маленькие девочки. Он так и не смог рассказать им правду о матери. Впервые святому отцу пришлось солгать во благо. Однажды, когда Мари поинтересовалась о жизни матери он сказал лишь то, что достопочтенная миссис Бингли долго болела и в конце концов ее сморил недуг. Со временем дочери редко стали задавать вопросы, а мистер Бингли этого и хотел, он больше старался не упоминать о жене. Святой отец совсем не хотел лгать, но по-другому просто не мог, да и потом ему хотелось, чтобы его девочки знали о матери только хорошее и чувствовали ее любовь к ним. Вот так они и жили до недавнего времени.

      – Но графиня! Я не могу задерживаться! Мне вскоре уезжать, а мы еще ничего толком не обговорили с вами! Может быть в другой раз вы послушаете игру моей дочери? – Насупившись, пробормотал преподобный, обращаясь к миссис Блэквуд.

      – Прошу, избавьте меня от объяснений! Моя голова уже не та, что была прежде и вы даже представить себе не можете как мне тоскливо и одиноко здесь порой. Ну да ладно! Дорогая, что же вы не играете? Я так жажду послушать вас! – Расплываясь в радостной улыбке пролепетала всегда строгая и угрюмая миссис Блэквуд, что выглядело весьма странно и вызывало в душе юной Эллы массу вопросов.

      Окинув женщину удивленным взглядом Элла наконец принялась играть и из старого, заброшенного рояля наконец-то впервые за все время полилась красивая музыка оживляя все вокруг и заставляя слуг занятых работой замереть на месте, чтобы прислушаться к восхитительным звукам.

      А Элла все играла и играла не обращая внимание на то, что происходит вокруг и даже не помышляя о том, что эти волшебные звуки такой красивой мелодии дойдут сквозь приоткрытое окно до слуха маркиза Натаниэля Арчибальда Шелби, который решил какое-то время уединиться в поместье находившимся по