Название | Шутки старой куртизанки |
---|---|
Автор произведения | Ольга Руслановна Квирквелия |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006294059 |
– Спасибо за приглашение, Паоло. Я с удовольствием приеду. А нельзя ли мне взять с собой Бенни? Мой младшенький чудит: представляешь, хочет стать полицейским!
– А что ты имеешь против? – засмеялся Паоло. – Хорошая работа, уважаемая.
– Вот пусть ее и понюхает. Если честно, я ничего против не имею, но лучше бы не в Неаполе… Ну как, можно?
– Давай, он мне показался славным парнем. Только без капризов – что велено, то и будет делать. Мы работать едем.
– Поэтому и прошу: пусть поработает, да и подчиняться попробует. Тебе Санто перезванивать не будет – они с доном Стефано Руссо приедут. Вернее, мы все четверо приедем завтра к полудню.
– Договорились.
– ДВОРЕЦ БАЛЬБО
Когда в полдень вся группа встретилась в венецианском аэропорту, к ним подошел мужчина:
– Такси подано, синьоры. Ваш багаж уже погружен.
– А мы поместимся в одно такси? – Спросил Олег Крюков, новый, но уже достаточно опытный сотрудник следственной группы ОПОП.
– Безусловно. Следуйте за мной.
Такси оказалось катером, который помчал их к белеющему в отдалении «свадебному торту» – церкви Санта Марии делла Салюте, затем свернул в Большой канал и лихо причалил перед белоснежным дворцом. На причале стоял пожилой, невысокий упитанный человек в форменном пиджаке, который шагнул вперед и представился:
– Я Марко, дворецкий. Добро пожаловать. – И распахнул перед ними высокие массивные двери под портиком.
Двое очень похожих на дворецкого, но значительно менее упитанных молодых мужчин начали выгружать багаж и заносить его в дом.
– Это мои внуки, Гвидо и Альдо, они занимаются работами по дому. Мой старший сын, Алессио, ведет все денежные расчеты, а младший, Микеле, готовит еду. Моя жена София руководит внучками и невестками – они занимаются уборкой и помогают на кухне. Проходите в дом.
Войдя, гости оказались в сумрачной гостиной. Там их ждали пять женщин – пожилую Софию, двух женщин средних лет и двух девочек, дворецкий их представил.
– У вас есть предпочтения, кто будет жить на втором этаже и кто на третьем? На каждом этаже шесть спален. – спросил Марко.
– Да, Котэ, Олег, Сандро и я – все сыщики – будем жить на втором этаже, а «кладоискатели» – синьор Джино и его сын Бенни Торчинелли, дон Стефано Руссо и Святослов, которого мы зовем Санто, Кирсанов, профессор и директор музея в Пулии – на третьем.
– Сейчас вас проводят в ваши комнаты, в 13.30 будет подан обед.
– А нам фраки одевать или смокинги? – тихо спросил Костя. – Впрочем, у меня нет ни того, ни другого…
– Не напрягайся, мы работать приехали.
Спальни оказались очень похожи на дорогие гостиничные номера, но с тремя существенными отличиями – высоченными потолками, стеклянными дверями, выходящими на балкон с видом на Большой канал, и –