Черный город. Фернандо Гамбоа

Читать онлайн.
Название Черный город
Автор произведения Фернандо Гамбоа
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2011
isbn 978-966-14-3448-5, 978-5-9910-1959-0



Скачать книгу

морской миле, составляющей примерно 1800 метров, и, поскольку мы находились на очень маленьком расстоянии от экватора, к градусам долготы, которые уменьшаются по мере приближения к полюсу, можно было применять то же соотношение и при этом не сильно ошибаться. В результате у меня уже имелись две стороны прямоугольного треугольника – одна длиной в 29 миль в сторону севера, а другая – 9,5 миль в сторону запада, так что теперь оставалось лишь применить теорему Пифагора, согласно которой квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов.

      Я, рассуждая вслух, при помощи палочки исписал пол хижины цифрами и знаками математических операций. Подняв на секунду голову, я увидел, что Кассандра смотрит на меня таким взглядом, как будто у меня на лице появился третий глаз.

      – Где это ты научился так быстро считать? – заинтригованно спросила она. – Ты ведь обычно даже не можешь правильно посчитать сдачу у кассы.

      – Когда ты сбежала, я… Я хотел сказать, что, когда мы расстались, я раздобыл себе документ, дающий право на управление морским судном, и мне не оставалось ничего другого, кроме как научиться сложению, вычитанию, делению и умножению.

      – О-о, ты, я вижу, времени зря не терял! – похвалила меня Касси, но таким тоном, в котором звучал неприкрытый упрек.

      – Ну так что, Улисс, – вмешался профессор, – вся эта твоя возня с цифрами привела к какому-нибудь выводу?

      Я снова взял палочку и сделал еще несколько вычислений. Самым последним из них было вычисление квадратного корня, которое далось мне нелегко, и в конечном счете на полу хижины я нацарапал цифру 30,51.

      – Ну вот, готово! – Я с гордым видом показал на нее. – Это и есть расстояние, которое отделяет нас от Черного Города.

      – Всего лишь тридцать километров?! – удивленно воскликнул профессор.

      – Вообще-то, не километров, а миль. Это соответствует примерно пятидесяти четырем или пятидесяти пяти километрам. В сторону севера от того места, где мы сейчас находимся.

      – Да хоть в какую сторону! Это ведь совсем близко!

      – Подождите-ка, профессор, – сказала Кассандра. – Вам следует иметь в виду, что расстояния на освоенной местности и расстояния в сельве – это далеко не одно и то же. В сельве можно прошагать целый день, но пройти при этом лишь два или три километра.

      – Но здесь ведь есть река, разве не так? Она течет примерно на север.

      – Это верно, – согласился я. – Если нам повезет, мы сможем преодолеть значительную часть этого расстояния на пирóге.

      – Все это очень хорошо, но мы же не знаем точно, в каком именно направлении нам нужно протопать эти пятьдесят с лишним километров, – не без ехидства заметила Кассандра.

      – Это тоже не проблема, – возразил я, почувствовав себя после своих достижений в области тригонометрии весьма самоуверенно. – Проф, вы одолжите мне еще разок вашу ручку?

      – Да, да, конечно, – ответил профессор, улыбаясь и протягивая мне шариковую ручку с таким видом, как будто он делал реверанс.

      Однако радостная