Название | Ничего личного |
---|---|
Автор произведения | Кэрол Мортимер |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-03585-1 |
Она вдруг поняла, что Лукан опускает голову, так как хочет ее поцеловать…
Лекси резко попятилась и вырвалась из рук Лукана.
– Не нужно этого делать! – предупредила она.
Он посмотрел на нее в упор:
– Нет?
– Нет. – Она нахмурилась и была вынуждена машинально опереться рукой о стену, чтобы не поскользнуться снова.
У Лекси были все основания презирать Лукана Сент-Клера, но она нисколько не сомневалась, что если бы он ее поцеловал – поцеловал бы внучку презираемой им Сиан Томас! – то стал бы презирать и себя.
Она с отвращением покачала головой.
– Как вы думаете, не нужно ли открыть дверь, чтобы мы могли войти внутрь, ведь здесь так холодно? – нетерпеливо отчеканила она.
Лукан резко вздохнул. И только в этот момент понял, что стоял затаив дыхание, пока обнимал Лекси.
– Конечно. – Лукан мрачно поджал губы, когда отвернулся, чтобы подняться к входной двери и открыть ее.
Стоя в дверях, глядя на мраморный пол холла, Лукан мгновенно ощутил немного затхлый запах, которого не было в доме неделю назад. Признак того, что вода через крышу проникла в дом, как и предупреждал Джон Бартон.
Чертово западное крыло дома! Вернее, чертова галерея, в которой висит портрет его отца!
Если повезет, портрет тоже пострадает от протечки.
– Лукан?.. – неуверенно произнесла Лекси, когда Лукан замер в дверях, по-видимому не торопясь войти внутрь.
– Извините. – Он выпрямился и резко отошел в сторону, чтобы позволить ей войти.
В доме было, конечно, теплее, чем на улице, но Лекси, войдя внутрь, отметила, что все равно в особняке холодно.
– Здесь кто-нибудь живет? – спросила она, повернувшись к Лукану, и невольно поежилась в пальто.
– Не живет в течение многих лет. – Выражение лица Лукана было такое же мрачное, как и его тон. Он вошел в дом следом за Лекси и закрыл дверь.
– Подождите меня здесь, пока я включу отопление. – Он резко повернулся на каблуках и зашагал по коридору, не дожидаясь ее ответа.
Лекси крепче запахнула пальто, оглядывая знакомую обстановку Малберри-Холл. Дедушка Алекс умер восемь лет назад, но с тех пор в доме ничего не изменилось.
Огромная люстра из венецианского стекла по-прежнему украшала высокий потолок с фресками. Одна дверь из холла вела в изящно оформленную гостиную и просторную столовую, где за длинным дубовым столом могло разместиться по крайней мере десять человек.
Другая дверь находилась дальше по коридору и вела в большой танцевальный зал с зеркальными стенами, в котором могли поместиться около сотни гостей. В настоящее время в танцевальном зале располагался тренажерный зал и игровая комната.
Много лет назад дедушка Алекс учил девятилетнюю Лекси играть в настольный теннис и бильярд, а бабушка Сиан снисходительно и нежно на них посматривала…
Лекси почувствовала, как к горлу подступает ком, когда вспомнила, сколько смеха и любви было когда-то в этом доме, когда дедушка Алекс и бабушка