Название | The Border: The final gripping thriller in the bestselling Cartel trilogy |
---|---|
Автор произведения | Don Winslow |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780008227555 |
“What we need,” Ric’s father said, “is a new product.”
“No,” Adán said. “What we need is an old product.”
Adán paused for dramatic effect and then said, “Heroin.”
Ric was shocked. Sure, they still sold heroin, but it was a side product compared to weed, meth and coke. All their business had started with heroin, with opium, back in the days of the old gomeros who grew the poppy and made their fortunes selling it to the Americans to make the morphine they needed during World War II. After the war, it was the American Mafia that provided the market and bought up as much opium as they could grow for heroin.
But in the 1970s, the American DEA joined forces with the Mexican military to burn and poison the poppy fields in Sinaloa and Durango. They sprayed pesticides from airplanes, burned villages, forced the campesinos from their homes and scattered the gomeros to the winds.
It was Adán’s uncle, the great Miguel Ángel Barrera—M-1—who gathered the gomeros at a meeting similar to this one and told them that they didn’t want to be farmers—farms could be poisoned and burned—they wanted to be traffickers. He introduced them to the Colombian cocaine market and they all became wealthy as middlemen, moving Cali and Medellín coke into the United States. It was also M-1 who introduced crack cocaine to the market, creating the greatest financial windfall the gomeros—now known as narcos—had ever known.
Millionaires became billionaires.
The loose confederation of narcos became the Federación.
And now Adán wants them to make opium again? Ric thought. He thinks heroin is the answer to their problem?
It was insane.
“We have an opportunity,” Adán said, “even greater than crack. A ready-made market that’s just waiting for us to take advantage of. And the Americans have created it themselves.”
The giant American pharmaceutical companies, he explained, had addicted thousands of people to legal painkillers.
Pills.
Oxycodone, Vicodin and others, all opium derivatives, all the fruit of the poppy.
But the pills are expensive and can be hard to obtain, Adán explained. Addicts who can no longer get prescriptions from their doctors turn to the street, where the bootleg product can cost up to thirty dollars a dose. Some of these addicts need as many as ten doses a day.
“What I propose,” Adán said, “is to increase our production of heroin by seventy percent.”
Ric was skeptical. Mexican black tar heroin had never been able to compete with the quality of the purer product that comes in from South Asia or the Golden Triangle. More than doubling production would only lead to massive losses.
“Our black tar heroin is currently around forty percent pure,” Adán said. “I’ve met with the best heroin cookers in Colombia, who assure me that they can take our base product and create something called ‘cinnamon heroin.’”
He took a small glassine envelope from his jacket pocket and held it up. “Cinnamon heroin is seventy to eighty percent pure. And the beauty of it is, we can sell it for ten dollars a dose.”
“Why so cheap?” Núñez asked.
“We make up for it in volume,” Adán said. “We become Walmart. We undercut the American pharmaceutical companies in their own market. They can’t possibly compete. It will more than compensate for our marijuana losses. The yield could be in billions of new dollars. Heroin was our past. It will also be our future.”
Adán, as usual, had been prescient.
In the time since just three American states legalized weed, the cartel’s marijuana sales dropped by almost forty percent. It’s going to take time to complete, but Núñez started to convert the marijuana fields to poppies. Just over the past year, they’ve increased the heroin production by 30 percent. Soon it will be 50 and by the end of the year they’ll reach the 70 percent goal.
The Americans are buying. And why not? Ric thinks now. The new product is cheaper, more plentiful and more potent. It’s a win-win-win. Heroin is flowing north, dollars are flowing back. So maybe, he thinks, the Adanistas are right—Barrera lives on.
Heroin is his legacy.
So that’s a story you could tell.
I had a friend who was a clown. When he died, all his friends came to the funeral in the same car.
—Steven Wright
Their house is a brownstone on Hillyer Place east of Twenty-First in the Dupont Circle neighborhood. They chose it because Dupont is “walkable,” for Marisol; there are coffee shops, restaurants, and bookstores nearby; and Keller likes the historical resonance of the neighborhood. Teddy Roosevelt lived around here; so did Franklin and Eleanor.
And Marisol loved the crepe myrtle tree that grew up to the third-story window, its lavender blooms reminding her of the vivid colors back in Mexico.
She’s waiting up when Keller gets home, sitting in the big armchair by the living room window, reading a magazine.
“We’re a ‘power couple,’” she says when Keller comes through the door.
“We are?” He bends over and kisses her forehead.
“It says so right here,” she says, pointing to the copy of Washington Life in her lap. “‘Washington power couple Mr. and Mrs.’—actually, Doctor—‘Art Keller showed up at the Kennedy Center fund-raiser. The DEA director and his stylish Latina wife’—that’s me, I’m your ‘stylish Latina wife’ …”
Keller looks at the page, not thrilled that she’s been photographed. He doesn’t like her image being out there. But it’s almost inevitable—she is stylish and interesting, and the story of the DEA hero with the Mexican wife who was once gunned down by narcos is irresistible to both the media and the Washington society types. So they get invitations to the chic parties and events, which Keller would by inclination turn down, but Marisol says that whether they like it or not, the political and social connections are extremely useful to his work.
She’s right, Keller thinks. Mari’s charm has proved to be an effective antidote to what has been referred to as his “anticharm,” and she has opened doors (and kept them open) that would otherwise be closed to him.
When Keller needs to talk with a representative, a senator, a cabinet official, a lobbyist, an editor, an ambassador, a shaker-and-mover—even someone in the White House—the chances are that Mari just had lunch or breakfast or served on a committee with the spouse.
Or she does the talking herself. Marisol is fully aware that people who would say no to Keller find it much harder to refuse his charming, fashionable wife, and she’s not above picking up the phone when an appropriations vote is needed, a critical piece of information has to go out in the media, or a project needs to be funded.
She’s busy—already on the board of the Children’s National Medical Center and the Art Museum of the Americas and has worked on fund-raisers for the Children’s Inn, Doorways for Women and Families, and AIDS United.
Keller worries that she’s too busy for her health.
“I love those causes,” she said to him when he expressed his concern. “And anyway, you need to put political capital in the bank.”