Название | В объятиях дьявола |
---|---|
Автор произведения | Миранда Эдвардс |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Я не собиралась вас убивать, мистер Кинг, – любезно говорю я. – Он нужен был для самозащиты.
Росс кивает в сторону двери в коридоре, и охранники уходят вместе с моим ножом. Открываю рот, чтобы начать бороться за право оставить свою вещицу у себя, но мужчина меня опережает:
– Здесь тебе ничего не угрожает, Селена. Тебе не нужен нож.
– А если я захочу нарезать яблоко? – с вызовом бросаю я.
Губы Росса изгибаются в ухмылке. Его лицо обретает некое хищное выражение. И пугающее. Я тут же начинаю жалеть, что сказала это. Росс глядит на меня, будто я добыча, а он хищник.
– Я с радостью нарежу его тебе на дольки, – с веселыми нотками в голосе хрипит мужчина. Он разворачивается и бросает через спину: – Прошу, чувствуете себя как дома.
Провожаю взглядом телохранителей, ушедших досматривать наши вещи. Надеюсь, они не выкинут мой ножик.
Оли не бежит за мамой, а протягивает ко мне руки. Беру его на руки и иду смотреть, где мы будем сегодня ночевать. Второй этаж выполнен в таком же стиле, что и первый, но состоит только из коридора с пятью дверьми. В одну Росс заводит маму, и решаю, что это хозяйская спальня, однако сам он говорит, что его комната последняя прямо по коридору. Странно. Мама остается в выделенном ей помещении, а Росс ведет нас дальше и открывает одну из дверей. Комната под тон всего пентхауса. Здесь стоит двуспальная кровать, туалетный столик и собственный санузел. Красиво, просто и со вкусом.
– Здесь, думаю, тебе будет удобно, Селена, – говорит мужчина, пропуская меня внутрь. Его глаза задерживаются на брате в моих руках, и у меня тут же появляется желание прикрыть Оли, но я сдерживаюсь. – Тебе, мистер Оливер, я выделил комнату рядом с маминой.
Оли застенчиво опускает взгляд, тянется к моему уху и тихо спрашивает:
– Можно я останусь с тобой?
Я киваю и чмокаю брата в висок. Росс вопросительно вскидывает брови. Я ставлю брата на пол, чтобы он осмотрел комнату. Когда Оли отходит на приличное расстояние, я делаю шаг вперед и объясняю:
– Оливер расстроен из-за смерти гов… то есть своего отца, поэтому он останется со мной.
Росс, на мое удивление, понимающе кивает, подходит к двери и напоследок говорит:
– Ужин будет готов через два часа. Вещи вам принесут минут через десять. Отдыхайте.
– А нож? – с надеждой в голосе решаюсь на вопрос и сжимаю руки в кулаки.
Росс тихо хмыкает. Его красивые губы снова расплываются в ухмылке. Мужчина складывает руки в карманы своих брюк и, изучающе оглядывая меня, парирует:
– А он тебе