Название | Hirtettyjen kettujen metsä / Лес повешенных лисиц. Книга для чтения на финском языке |
---|---|
Автор произведения | Арто Паасилинна |
Жанр | |
Серия | Moderni proosa |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-9925-1723-1 |
24
helliä piloille – испортить, избаловать
25
kantaa kaunaa – питать неприязнь, затаить обиду
26
olla kerjuulla – нищенствовать, просить милостыню
27
Draken – шведский сверхзвуковой истребитель «Дракен»
28
Heti töpinäksi! – За дело!
29
Hakkaa päälle. – Голову с плеч!
30
lyödä hajall Примечания 1 savo – савоский диалект финского языка, характерный для одноимённого региона Финляндии 2 Voe tuontauttaan = Voi sen tähden – Ах, вот оно что! 3 hurrikoira – hurri, уничижительное название финских шведов 4 viiden kruunun hujakoilla – около пяти крон 5 vuosikertaviini – марочное вино (принадлежащее урожаю определённого года) 6 koiranhännän nokassa – 7 vailla vertaa – непревзойдённый, которому нет равных 8 näön vuoksi – для вида 9 luottovanki – заключённый, заслуживший послабления хорошим поведением 10 keitellä juttu kokoon – заварить кашу, устроить что-л. 11 kuin kosken nielemänä – 12 vedet silmissä – со слезами на глазах 13 siipirikko – 14 lenkkimakkara – кольцо колбасы 15 putipuhtaaksi ryöstetty – подчистую ограбленный 16 finne igen – 17 siitä viis – это неважно / всё равно 18 Ei maailma laiskoja elätä. – 19 pomeranssiviina – померанцевая водка (настоянная на померанцевых корках; померанец – горький апельсин) 20 kuolata suuta – трепать языком, говорить чепуху 21 Kyllä tämä tästä. – Ну вот, уже лучше! 22 ottaa jalat alle – пуститься наутёк 23 olla huulella – приблизиться к осуществлению чего-л. 24 helliä piloille – испортить, избаловать 25 kantaa kaunaa – питать неприязнь, затаить обиду 26 olla kerjuulla – нищенствовать, просить милостыню 27 Draken – шведский сверхзвуковой истребитель «Дракен» 28 Heti töpinäksi! – За дело! 29 Hakkaa päälle. – Голову с плеч! 30 lyödä hajalle – уничтожить, разбить 31 hujan hajan – в беспорядке, как попало 32 suistua käsistä – выскользнуть из рук, выйти из-под контроля 33 joutua kulkusalle – быть вынужденным бродить 34 pirunpelto – 35 krh-joukkue – миномётный взвод; krh – kranaatinheitin, миномёт 36 käväistä juttusilla – переговорить 37 säästellä sanoja – быть немногословным 38 olla poissa tolaltaan – быть не в духе 39 leipätyö – работа, за которую выплачивается регулярная зарплата