Название | Над пропастью не рЪжи |
---|---|
Автор произведения | Александр Булдаков |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447446062 |
Понятно, что складывать буковки в слова, а слова в предложения, выражающие здравую мысль, занятие нынче не особо почётное в обществе. Искать в этих хитроумных комбинациях слов какую-то несуществующую абсолютную истину дело утомительное и требующее умственного напряжения. Но верю в существование человеческих мозгов, способных работать по своему истинному назначению на перспективу развития рода и в способность думать широко с размахом. Попробуем превзойти уважаемого Шерлока Холмса, и наравне с дедуктивным методом доказательств будем использовать индуктивный метод. При этом, право вердикта доказанности остаётся лично каждому читателю.
«Над пропастью не ръжи» – это невольный небольшой каламбур с русскоязычным вариантом названия романа американского писателя Джерома Сэлинджера. «Над пропастью во ржи» (англ. «The Catcher in the Rye» – «Ловец во ржи», 1951). Но это название скорее от ассоциации со строками песни из старого советского художественного фильма «Бумбараш», где кони ходили по обрывистому берегу реки и очень хотели пить, а в итоге все погибли. Вот и сегодня, человечество стоит над пропастью с неутоленной жаждой потребительства, подобно лошадиному табуну и тревожно ржёт перед последним куплетом закрытия эпохи. В той песне над пропастью ръжать было поздно…