Я осталась злодейкой в романе, и уже не важно в каком. Адриана Дари

Читать онлайн.
Название Я осталась злодейкой в романе, и уже не важно в каком
Автор произведения Адриана Дари
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

Принц подошёл и жестом предложил взять его под руку. От неожиданности даже не подумала отказываться, и мы молча пошли на второй этаж.

      Удивиться было чему. Во-первых, Юстаф практически не тупил. Во-вторых, его поведение оставило неприятный осадок. Я точно знаю, что тёплых чувств он ко мне не питал. Так к чему эта игра? И разве он не хотел разрыва помолвки, зачем ему стараться проявлять знаки внимания.

      – А как же Амалия? – не выдержав, я задала главный волнующий вопрос.

      Она не рядом и всё, можно на невесту смотреть? Юстаф покраснел, то ли от смущения, то ли от гнева.

      – Ты не вправе называть её имя так небрежно.

      – К чему этот маскарад, если ваше отношение ко мне не изменилось, Ваше Высочество? – я высвободила руку.

      – Ты права, маскарад. Три дня я потерпеть в силах. Уверен, боги не одобрят этот брак, и проблема решится сама собой, – Юстаф победно улыбнулся и оставил меня в коридоре.

      Маскарад окончен. Зато я теперь знаю его мотивы. Просто не хочет ссориться с моим “отцом” и хоть как-то выполняет обязанности жениха. Но когда никто не смотрит, Юстаф снова готов меня убить.

      Я словно откатилась назад, когда никому не могла верить и никто не верил мне. И виноват в этом был один упрямый и своевольный рыцарь! Ладно, надо потерпеть немного: скоро Энн будет здесь, а потом и Вольф может быть вырвется, он же обещал.

      С этими мыслями засыпать в незнакомой чужой постели было легче.

      ***

      Утром, когда я спустилась к завтраку, за столом обнаружила только своего “отца”. Он внимательно вгляделся в моё лицо:

      – Доброе утро. Что это вчера было? – он отпил кофе.

      Я посмотрела на яичницу с беконом, и поняла, что лучше воздержусь от завтрака. Вчерашнее желание впечатлить герцога отозвалось утренней головной болью. Виски ломило, во рту было сухо, а от одного запаха еды воротило.

      – Вы о чём, отец? – я постаралась сделать самый невинный вид.

      – О твоём поведении на ужине, – лицо “отца” было каменным, но глаза выдавали его истинные эмоции. – Мне всё равно, что ты будешь делать, но у тебя два часа, чтобы привести себя в порядок.

      В медовых глазах сверкали красные всполохи. Хорошо, хоть магию не выпустил. При герцоге мой план по отвращению от себя Дерека грозил провалиться. Нужно было действовать осторожнее.

      – А теперь главное. Я нашёл у тебя артефакт демонов. Уловитель душ. Знаешь, что это означает?

      Я подняла взгляд на герцога. Попыталась прочесть в его глазах, что он думает и что ему уже известно. Он… всё понял?

      ***

      Ролан

      Ролан яростно сжал в руке письмо. Он оказался прав в своём предположении, что артефакт демонов, который украла Летиция, после переноса так и оставался в саду, где нашли её тело. Только вот, похоже, не он один это понял.

      Горничная, которой Ролан поручил докладывать обстановку в особняке, написала, что Вольф и ищейки Юстафа Второго практически перерыли весь сад. Теперь садовник хватался за голову и не знал, что втыкать в землю первым.

      В какой-то