Навсегда с тобой. Мелисса Макклон

Читать онлайн.
Название Навсегда с тобой
Автор произведения Мелисса Макклон
Жанр
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство
Год выпуска 2011
isbn 978-5-227-04152-4



Скачать книгу

Вы быстро спустились.

      – Мне так не показалось. Надеюсь, ни вы, ни другие не замерзли. Пациенту двадцать шесть лет. Здоров. Внутренние органы в порядке. Повреждены левое запястье и щиколотка. Возможно, надорвана связка в правом колене. Ушибы и порезы лица.

      – Морфин? – спросил Грей.

      Линн кивнула.

      Люди из второй команды помогали опускать носилки.

      – Мы дали ему пять миллиграмм, а потом еще пять – из-за сильных болей и необходимости транспортировать его на носилках. Лекарство он перенес хорошо.

      – Мы положим пострадавшего в снегоход, – сказал Грей. – А что со вторым?

      Линн кивнула на Велтона:

      – Двадцать восемь лет. Прекрасное здоровье. Небольшое переохлаждение. Легкое обезвоживание. Иногда раздражает.

      Она ждала, что Грей скажет что-нибудь, но тот промолчал. А ее еще называют слишком суровой!

      – Томас, я в полном порядке! – возмутился Велтон.

      Грей кивнул на снегоход:

      – Мы это проверим.

      – Давай, Велтон. – Линн хотелось немного поднять ему настроение. – Слушайся доктора и не разбивай сердца сиделок.

      – Постараюсь. – Судя по голосу, он слегка улыбнулся. – Что-нибудь еще?

      – Да. Поправляйся.

      – Никак не думал, что тебя это заботит, Томас.

      В его голосе прозвучала нежность, от которой ее сердце дрогнуло. Наверное, она устала больше, чем думала. Линн Томас распрямила плечи:

      – Нет, просто я люблю твою стряпню.

      Он засмеялся и забрался в снегоход. Дверцы машины закрылись. Линн удовлетворенно посмотрела на снегоход. Еще одна успешная миссия…

      – Спускаюсь с тобой наперегонки, – с вызовом сказал Полсон.

      – Ты проиграешь, как обычно, – ответила Линн.

      – Да, – признал Полсон, – но я все-таки окажусь внизу куда раньше, чем спустится эта колымага.

      Мотор снегохода взревел. Линн хотелось, чтобы Велтон мог мчаться вниз на лыжах, а не трясся в этой неуклюжей машине. Парень заслужил отдых за такую заботу о двоюродном брате. Может быть, она пригласит его…

      – Прежде чем вы ринетесь вниз сломя голову, – сказал Син Хьюз, – хочу напомнить – внизу нас ждет пресса.

      Линн недовольно фыркнула. Она терпеть не могла общаться с прессой.

      Хьюз оглядел их, одного за другим:

      – Ладно, ладно. Пресса тоже должна работать. Если не накормить репортеров какой-нибудь историей, они сами напридумывают черт знает что. Кто будет говорить с ними вместе со мной?

      Линн не хотелось, чтобы ее прославляли за помощь другим.

      – Я пас.

      Полсон кивнул ей:

      – Я поговорю с ними, чтобы Томас могла положить ноги на стол, а в рот – конфетку.

      Линн улыбнулась:

      – Спасибо, ребята. Пока вы будете показывать себя прессе с хорошей стороны, я добуду по конфетке каждому из вас.

      И Линн помчалась на лыжах вниз. Ей ничего сейчас так не хотелось, как оказаться на базе у камина и наконец согреться.

      Линн села у стола и сняла лыжную маску, шлем и перчатки. От запаха только что сваренного кофе у нее текли слюнки. Она сняла ботинки. Свобода!