Название | Если кольцо подойдет |
---|---|
Автор произведения | Джеки Браун |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-05261-2 |
– Знаешь что? Это не имеет значения.
– Рэйч.
– Мне не нужна его помощь. – Рэйчел уже завелась и воскликнула с негодованием: – Я лучше у дьявола что-то попрошу, чем у него!
В этот момент прошел сигнал по второй линии.
– Хайди, мне надо идти. Я перезвоню тебе попозже.
Она была рада закончил малоприятный разговор, но тут услышала в трубке голос вышеупомянутого дьявола. Это был Тони.
– Добрый вечер, Рэйчел.
– Мистер Салерно?
– Тони. – Она услышала, как он усмехнулся. – Простите, что звоню так поздно, да еще в пятницу…
Номер своего мобильника Рэйчел давала только избранным клиентам. Тони был одним из немногих, так как потратил в «Экспрессив джемс» немалые суммы.
– Ничего страшного. Все в порядке?
– Это зависит от вас. У меня изменились планы. Я планировал забрать колье в среду. К сожалению, мне надо будет уехать в Нью-Йорк.
– Хотите забрать его пораньше?
– Хочу. Если оно готово.
– Я как раз сегодня закончила над ним работу. Думаю, вам понравится.
– Не сомневаюсь. Ваша работа всегда восхитительна, поэтому я ваш постоянный клиент.
– Спасибо. Я могу завтра открыть магазин пораньше.
Обычно по субботам Рэйчел открывала не раньше десяти. В воскресенье «Экспрессив джемс» был закрыт, как почти все магазины в центре, кроме булочной и ресторанов.
Он задумался.
– Я наделся забрать его сегодня вечером. Естественно, я доплачу за неудобства.
– Ну что вы, никаких проблем, – машинально ответила Рэйчел.
Клиент всегда прав, особенно такой богатый, как Тони. А еще она подумала, что ей пойдет на пользу выбраться из дома.
Они договорились встретиться через час, так что у нее было время переодеться, накраситься и сделать какое-то подобие прически вместо жалкого хвостика. Рэйчел заплела французскую косу, а вместо удобных черных штанов для занятий йогой и майки надела брюки хаки и темно-синий вязаный свитер. Когда она приехала, Тони уже поджидал ее на парковке за магазином. На нем был смокинг.
– Я, кажется, оделась недостаточно торжественно, – заметила она с застенчивым смехом, открывая дверь и набирая код отключения сигнализации.
Он оглядел себя, будто только сейчас увидел, что одет в черный смокинг с запонками.
– Я был на мероприятии по сбору средств для Детройтского института искусств. Мне надо было представить почетного гостя, после чего я смог сбежать.
– Вечер, наверное, только начался.
– Моего отсутствия никто не заметит, – пожал он плечами.
Рэйчел не могла согласиться с его словами.
– Надеюсь, я не оторвал вас от важных дел? – спросил Тони.
Она хотела рассмеяться, но сдержалась и спокойно ответила:
– Важных дел? Нет. Я была на вечеринке. Вечеринке печали. Почетный гость. Поверьте, я была рада, что меня вытащили оттуда.
– Вечеринка печали? – Он нахмурился.
– Я сидела и страдала, – пояснила