Название | Плененная невинность |
---|---|
Автор произведения | Люси Эллис |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-05258-2 |
Его увещевания о том, что он не причинит ей вреда, на нее не действовали, пока он не понял, что говорит по-русски.
– Успокойтесь, – отчетливо сказал он по-английски. – Никто не желает вам зла.
Мэйзи повернула голову, и их взгляды встретились. У него были потрясающие глаза – темно-синие, с густыми ресницами, а форма лица выдавала славянское происхождение. Он явно уже несколько дней не брился, но запах от него был приятный. Она ощутила аромат его одеколона, а затем более тонкий и вместе с тем более соблазнительный запах мужского тела. Почувствовав, что этот мужчина действительно не причинит ей вреда, она перестала сопротивляться.
Алексей почувствовал изменения, произошедшие с ней: теперь она была уже не жертвой, а просто женщиной в его объятиях, ждущей, когда он сделает следующий шаг. Он неохотно отпустил ее, но положил руку ей на плечо, удерживая ее на месте. Он не хотел, чтобы его люди прогнали ее, и все же был готов разнести дом в щепки, если ему не отдадут ребенка.
– Поговори с ней, – велел он, снимая руку с ее плеча.
Мэйзи взглянула на другого мужчину – ниже Алексея ростом, худее и старше лет на десять. Мужчина выступил вперед и церемонно поприветствовал ее кивком:
– Добрый вечер, синьорина. Простите за вторжение. Меня зовут Карло, я помощник Алексея Ранаевского.
Мэйзи перевела взгляд на Алексея – он даже не слушал. Вместо этого он достал мобильный телефон и начал что-то читать. «Вот так они со мной разговаривают?» – подумала она.
– Попробуй по-испански, – сказал Алексей низким, хрипловатым голосом.
Мэйзи прослушала то же приветствие на испанском, итальянском и даже польском языке. Под мелодичные звуки польской речи она попыталась привести в порядок свои мысли. Ее взгляд то и дело возвращался к мужчине, задержавшему ее. Он выглядел воплощением уверенности и самообладания – хотя когда она оказалась в его объятиях, она ощутила что-то другое, гораздо более стихийное…
Алексей окинул ее взглядом и отрывисто проговорил:
– Она англичанка. – Убрав телефон, он смерил ее взглядом. – Я хочу знать, где мальчик.
Мэйзи замерла в ужасе, не в силах вымолвить ни слова. Не получив ответа, Алексей потерял терпение.
– Я пришел забрать сына Леонида Куликова. Прошу вас отвести меня к нему.
– Нет.
Алексей недоверчиво хмыкнул.
– Я и близко вас не подпущу к сыну Куликовых. Кто вы, черт возьми, такой?
«А котенок умеет царапаться», – подумал Алексей, и от этой мысли в нем невольно проснулось желание.
– Я – Алексей Ранаевский, его законный опекун.
Мэйзи невольно окинула его взглядом. У него были темные вьющиеся короткие волосы, и он был так красив, что казался воплощенной мечтой.
Наконец кто-то пришел за Костей. Но, поскольку никто не уведет Костю отсюда без нее, значит, он пришел и за ней тоже, но пока не знает