Сокровища Манталы. Таинственный браслет. Андрей Дерендяев

Читать онлайн.
Название Сокровища Манталы. Таинственный браслет
Автор произведения Андрей Дерендяев
Жанр Детективная фантастика
Серия Сокровища Манталы
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2016
isbn 978-5-9922-2161-9



Скачать книгу

Марко ничего не понимал. – Вы встретили живые стены?

      – Нет, самые обыкновенные. Только они двигались и дышали. С каждым мгновением в помещении становилось все меньше места. И не гляди такими глазами! – истерично выкрикнул кот. – Они действительно двигались! Я думал, эти стены меня раздавят. Лемуру и Оливии хорошо, они худые и места занимают мало. А я толстенький. Да, я действительно видел дышащие стены. И они двигались.

      Оливер переглянулся с Марко.

      – Магия? Очень похоже на какое-то заклинание.

      – Согласен, – кивнул Марко. – Только зачем кому-то накладывать на них заклинание?

      – Со мной все хорошо, со мной все уже хорошо… – Выйдя на улицу, Оливер увидел женщину в длинном фиолетовом платье, навзрыд плачущую на плече у еще одной женщины.

      – Кларисса, что произошло? Что случилось? – ахала та. – На тебе лица нет.

      – Нервы, Лиза, я просто перенервничала, – слабым голосом отвечала Кларисса.

      Догнав сестру, Оливер взял ее под руку. С другой стороны пристроился Марко, наконец опустивший Йоши на землю.

      – Ты тоже испугалась тех стен? – поинтересовался Оливер.

      – Что? – переспросила Оливия. – Какие стены? Вы о чем?

      Она продолжала тяжело дышать, вытирая взмокший лоб платком, но выглядела заметно лучше.

      – Двигающиеся и дышащие, – напомнил Марко. – Так напугавшие вас.

      – Стены? – Глаза Оливии расширились.

      – Стал бы Бузимба бояться стен, – добавил лемур, заламывая лапы. – Нет… стены там как стены. Я… э-э-э… Даже не могу объяснить… Я вдруг понял… Нет, осознал, почувствовал…

      – Да, я тоже почувствовала, – согласилась Оливия. – Я смотрела на ту женщину, Клариссу, и мне показалось, что ее отравили, она задыхается и вот-вот умрет. А затем у меня закружилась голова, и я поняла, что отравили и меня.

      – Нет, какая глупость! – возмутился Йоши. – Никто никого не травил. Вы что, слепые? И никто из вас не видел, как двигались стены, комната уменьшилась и меня едва не раздавило?

      – Во всем виноват я… Все из-за меня, – пищал лемур. – Именно из-за меня все попали в тот дом.

      Озадаченно почесывая затылок, Оливер переводил взгляд с сестры на Йоши, с кота на лемура, с того, кто назвал себя Бузимбой, вновь на сестру. Рядом тихо ухал Рэнделл.

      – Как-то это все странно… – медленно произнес Оливер.

      – Магия, – подсказал сычик.

      – Мы с Марко уже думали об этом. Но зачем кому-то насылать на них колдовское заклятие?

      – Не на нас, – криво улыбнулась Оливия. – А на Клариссу. Ей кто-то угрожал. Она что-то не хотела делать, вот тот человек и наказал ее с помощью волшебства.

      – Насколько я знаю, – сообщил Йоши, – магия так не действует.

      Оливер вдруг понял, что его все это время смущало в твидле. Ошарашенно взглянув на Рэнделла, он потрясенно воскликнул:

      – Йоши, ты все еще кот!

      – Да, и что? – Йоши посмотрел на темное небо, серебристый полумесяц, выглядывающий