Мое прекрасное искупление. Джейми Макгвайр

Читать онлайн.
Название Мое прекрасное искупление
Автор произведения Джейми Макгвайр
Жанр Современные любовные романы
Серия Сто оттенков любви
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-389-11181-3



Скачать книгу

просто… бегала? – растерянно спросила она.

      – Да. Как прошел твой обеденный перерыв?

      – Захватила с собой бутерброды с арахисовым маслом и джемом. Так он кричал на тебя?

      – Нет.

      – Пытался выставить тебя за дверь?

      – Нет.

      – Тогда я… не понимаю.

      – Что тут понимать? – Я усмехнулась. – Он не такой уж монстр. Вообще-то, в данной ситуации он может решить, что монстр – это я.

      Мы вместе вошли в лифт, я нажала на кнопку нашего этажа. Вэл шагнула в мою сторону, и мне даже пришлось отступить.

      – Но он все-таки монстр. Он злонравный, жестокий и орет на других, когда те пытаются войти в фитнес-зал в его час, даже чтобы забрать забытую кроссовку. Я знаю. Сама через это проходила. Он ужасно взбесился, накричал на меня, а ведь я всего лишь хотела забрать эту хренову кроссовку. Последние слова она произнесла медленно и отчетливо, будто выступала перед аудиторией.

      – Может, он изменился.

      – С момента твоего появления? За три дня? Нет!

      Меня рассердил ее непреклонный тон.

      – Ты говоришь о нем слишком пафосно.

      – Театрально?

      – Ага.

      – Это моя манера.

      – Говорить театрально?

      – Да. Перестань меня оценивать и послушай, что я пытаюсь сказать.

      – Хорошо.

      Дверцы лифта разъехались, и я вышла в коридор.

      Вэл проводила меня до двери с кодовым замком.

      – Джоэл настоял, чтобы я съела свой сэндвич в его кабинете.

      – Кто такой Джоэл?

      – Агент Маркс. А теперь – внимание. Он прислал мне вчера вечером сообщение. Сказал, что Мэддокс странно себя ведет. Его младший брат через два месяца женится – в смысле, женится заново. Нет, это тоже не совсем верно сказано.

      Я скривилась:

      – Может, они вновь дают друг другу клятвы?

      Вэл ткнула в меня пальцем:

      – Точно.

      – Почему ты делишься со мной этим?

      – И тогда он увидится… с ней.

      – С той, которая разбила ему сердце?

      – Именно. Когда он в прошлый раз ездил домой и виделся там с ней, то вернулся новым человеком. – Вэл поморщила нос. – И вовсе не в хорошем смысле. Он был опустошен. Страшное зрелище.

      – Понятно.

      – Он волнуется из-за поездки. Он сказал Марксу… это, черт побери, важно, ты слушаешь?

      Я пожала плечами:

      – Выкладывай.

      – Он сказал Марксу, что вроде даже рад твоему переводу.

      Я зашла в свой кабинет и адресовала Вэл слабую улыбку, приглашая внутрь. Она промчалась мимо меня. Как только дверь захлопнулась, я плотно закрыла ее и развернулась. Прижалась спиной к жесткому дереву, холодившему мою кожу сквозь блузку.

      – О боже, Вэл! – прошипела я, изображая панику. – Что же мне делать? Значит, он вроде как рад? – Я состроила самую кислую рожицу, на которую была способна, а потом часто задышала.

      Вэл закатила глаза и рухнула на мой трон:

      – Иди на хрен!

      – Ты не можешь