Название | Дважды соблазненная |
---|---|
Автор произведения | Тесса Дэр |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Стад-клуб |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-17-079055-5 |
Молодой человек взял кружку, и его левый глаз дернулся. Рис не понял, то ли это был нервный тик, то ли попытка подмигнуть. Но он надеялся, что первое – особенно после того, как глаз парня закрылся во второй раз. Забавный вид у этого Деррила Тьюкса! Острый нос и такие же уши… Похож на одного из эльфов, в которых до сих пор верили старые жители пустошей.
– У вас славная лошадка, сэр, – продолжал Деррил, наливая Рису эль. – Я нашел ей стойло. Расседлал и напоил. Минуты через две вернусь, чтобы расчесать ее скребницей и задать сена.
Рис одобрительно кивнул и взял кружку.
– А у нее есть кличка, сэр? Ну, у лошади?…
Рис вытер губы рукавом и покачал головой:
– Нет. – Он больше не давал кличек своим лошадям.
– А джентльмен надолго остановится в гостинице? – почтительно осведомился Деррил.
– Только на одну ночь.
Несколько минут назад Рис не знал, на какое время останется. Но теперь точно знал: больше одной ночи он здесь не вынесет. Утром поднимется на холм и окинет долгим-долгим взглядом то, что хотел увидеть. А потом уедет. Но конечно, он наймет управителя или земельного агента, чтобы тот занимался здешними делами и проблемами. Ведь именно так поступают все титулованные джентльмены, верно?
Рис понятия не имел, куда отправится после этого. Куда судьба поведет, наверное…
– Одна ночь? – Глаз Деррила снова дернулся. – Сэр, вы должны остаться подольше. Одной ночи недостаточно, чтобы увидеть все местные достопримечательности.
Рис нахмурился:
– Достопримечательности? Здесь имеются местные достопримечательности?
Юнец тут же кивнул.
– Я провожу экскурсии для проезжающих, – жизнерадостно объявил он. – Два с половиной часа в день. Но самая лучшая экскурсия – однодневная поездка к Загадочной пустоши. С пояснениями гида и ленчем.
Рис хмыкнул, представив путешественников, расположившихся на пикник в тени Бел-Тора. Он надеялся, что они примут меры предосторожности против воронов.
Откашлявшись, Рис спросил:
– И что же это за достопримечательности?
– Мистическое путешествие сквозь время. – Парень сделал широкий величественный жест. – Сэр, я проведу вас по древним захоронениям и заброшенным шахтам прошлых веков.
Рис был хорошо знаком с этими местами. Все они очень походили на хаотические груды камней.
– Там еще есть кресты старых монахов, сэр. И Бел-Тор, конечно. В ясный день можно видеть…
– Еще больше скал? – проворчал Рис, на которого речи Деррила не производили ни малейшего впечатления.
– Но это не все! Я еще не рассказал вам главного! Прóклятые руины Нетермур-Холла! Привидения, сэр!
Вот теперь Рис насторожился.
– Прóклятые руины, говоришь?
Деррил уперся локтями в стойку и подался вперед, словно не смея говорить слишком громко.
– Да, Нетермур-Холл. Прóклятый дом Эшуорта. Веками и поколениями в этом доме процветало зло. До тех пор пока однажды,