Балетные сказки и истории. Астрид Валанс

Читать онлайн.
Название Балетные сказки и истории
Автор произведения Астрид Валанс
Жанр
Серия Театральные сказки (АСТ)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-161919-0



Скачать книгу

вздохнул, когда понял, что серьёзного ущерба незваные гостьи не нанесли. Главное, они не тронули жемчужину его коллекции, самую прекрасную, самую совершенную машину, которую он когда-либо создавал, – его «Коппелию». Её скелет был вырезан из великолепного ствола липы, а кожа сделана из тончайшего фарфора. Волосы её были сделаны из шёлковых нитей, а в глазах сияли два маленьких бриллианта, доставшиеся Коппелиусу от матери. И доктор, у которого не было детей и который жил один среди своих машин, испытывал к своей марионетке почти отеческую нежность.

      Вдруг зазвенел дверной колокольчик. На пороге дома появился взволнованный Франц с букетом в руках.

      – Сударь, я пришёл засвидетельствовать вам моё почтение и узнать о прекрасной девушке, что живёт с вами. Полагаю, это ваша дочь?

      Коппелиус потерял дар речи. Дочь? Взгляд его упал на Коппелию. Вот оно что, юноша принял её за живую девушку!

      – Молодой человек, проходите, проходите! Конечно, я буду рад представить её вам.

      Коппелиус поставил куклу по середине комнаты и поднял её руки, чтобы запустить механизм. Не знал он, что управлял сейчас не Коппелией, а Сванильдой! Девушка так увлеклась подражанием кукле, что не успела убежать вместе с подругами: всё это время она оставалась неподвижна, словно кукла.

      Повинуясь чутким пальцам часовщика, она начала двигаться, совсем как Коппелия, посмеиваясь про себя над тем, как хорошо она ей подражает.

      Коппелиус ничего не заметил. Он был охвачен своей безумной идеей: а что, если биение любящего сердца можно передать сердцу деревянному, скрытому в холодной груди его приёмной дочери? План смелый, но попробовать стоит!

      Коппелиус подлил Францу большую дозу снотворного и дождался, пока тот уснёт. Нагрел в колбах секретный травяной отвар. Лёгкими движениями нанёс отвар на голову влюбленного юноши. Протянул медный провод между сердцем Франца и куклой. И долго ждал, пока энергия не начнёт перетекать от одного сердца к другому. Осталось запустить куклу… Неужели все получилось!?

      Девушка слегка качнулась и встала. Нерешительно сделала первый шаг, потом другой и третий, и вот она уже прыгает, разговаривает, кружится. Она ожила! Коппелиус счастлив. Но он не знает, что всё удалось только потому, что на месте Коппелии была Сванильда!

      Фальшивая кукла начинает озорничать: хватает саблю и делает вид, что дерётся на дуэли. Она сбивает с полок все механизмы и приводит в ужас старого мастера. Воспользовавшись моментом, Сванильда будит Франца и убегает с ним прочь из дома часовщика.

      Когда Франц узнал, что чуть не променял свою возлюбленную из плоти и крови на фарфоровую куклу, ему стало стыдно. Но Сванильда не только простила его, но и согласилась выйти за него замуж.

      На пышный бал в честь их свадьбы собирается весь город. Блюда на стол подают автоматы Коппелиуса. Когда старик осознал, что ему никогда не вдохнуть жизнь в деревянное сердце своего любимого произведения,