Название | Любовь между строк |
---|---|
Автор произведения | Юрий Леонидович Романов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Это неожиданное и заманчивое предложение сильно взволновало душу «рабочего подростка», но он высказал мысль с предположением, что из этого «почтового ящика», где разрабатывают "кровати", но при сборке, как не верти – получаются ракеты, его добровольно вряд ли отпустят!
– Раз вы согласны, то уж эту проблемку мы берём на себя! – и в этот момент профессор «Зелёный» протянул ему диплом…
Если вас неожиданно вызвали к руководству, не спешите радоваться! Радость нужно заслужить.
– Послушай товарищ «учёный», о тебе слухи дошли аж до Академии! – так О. Иванова встретил директор «ящика» Дорош, когда тот переступил порог его кабинета.
– А, я-то, грешным делом, подумал, когда к вам шёл, что мне, случайно за разработку складов и по совокупности опубликованных работ, успели академика присвоить! – отшутился Оскар.
– Пока, вот, не успели, но я получил письмецо от них с просьбой направить тебя переводом в Академию Наук!.. Кстати, ты внедрение своих умных складов завершил?
– Да, было дело! Акт подписан.
– Молодца! А может, останешься? Нам хорошие кадры тоже вот так нужны! – и он подтвердил слова доходчивым жестом.
Оскар на мгновенье задумался и произнёс: «Откровенно говоря, заманчиво в Академической сфере повращаться, а затем с приобретёнными опытом и знаниями можно будет и вернуться!»
– Ладно, уговорил! Подписываю. Так что бери «бегунок» и вперёд! А, если вдруг надумаешь вернуться, всегда возьмем! – но тут в разговор вступил начальник отдела кадров, доселе мирно сидящий у стены:
– У нашей заслуженной организации, товарищ директор, наметился недобор в «творческие» группы по заготовке сена и уборке картофеля, согласно разнарядке нашего Райкома. Так что я предлагаю, сначала на месячишко его направить в наш подшефный «санаторий», – типа совхоза «Светлый Путь». Так сказать, глубоко подышать свежим воздухом, сил набраться, а заодно там же пройти «сено-картофельную академию», с огромной пользой для народного хозяйства. А затем, после «разминки» на трудовых полях, завершить слияние практики и теории уже в Академии, в соответствии с запросом. Да кстати, все «совхозники» у нас пройдут инструктаж: «Как соблюдать технику безопасности при проведении сельскохозяйственных работ, а также при ловле рыбы и раков». Знания эти опять же могут пригодиться и в Академии.
– Честно говоря, – вставил Иванов, – я эту технику безопасности, при проведении сельскохозяйственных и прочих работ, знаю «как два пальца об асфальт». Столько раз посылали, что поневоле сам «раком станешь».
– Вот видишь, благодаря нам, ты уже стал профессором в сельскохозяйственных вопросах и правильно понимаешь «политику партии и правительства»!
– Принудительно согласен, – отреагировал Оскар. Я так понимаю, что «перевод» нужно не только отработать, но и заслужить!