Белый Сокол. Софья Соломонова

Читать онлайн.
Название Белый Сокол
Автор произведения Софья Соломонова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

указал рукой на кучу увесистых мешков, лежащих прямо на причале. Рю уже видел, как матросы, кряхтя, поднимали мешки и тащили их в ближайшее здание, которое, видимо, и было складом. Юноша понимал, что ему будет непросто донести такой мешок в одиночку, но был уверен, что справится. Мастер Роута на тренировках заставлял своих учеников делать и не такое.

      – Хорошо, – согласился Рю, глядя капитану прямо в глаза. – Вы сможете присмотреть за моими вещами? В плаще будет неудобно носить тяжести.

      Капитан только кивнул, он явно уже списал Рю со счетов и не мог дождаться, когда тот покажет свою несостоятельность как грузчик и перестанет путаться под ногами. Впрочем, от юноши не укрылось удивление, отразившееся на лице моряка, когда Рю снял плащ и продемонстрировал короткий и длинный меч, висящие на поясе. Рю очень не хотелось снимать ножны и оставлять драгоценные клинки под присмотром этого странного человека, но особого выбора у него не было.

      Аккуратно сложив вещи на ближайшую бочку, Рю подошел к куче мешков. Ему в нос тут же ударил резкий незнакомый запах, исходивший от них, – что-то и сладкое, и острое, и настолько резкое, что нос защипало и захотелось чихнуть. Юноше пришлось сделать над собой усилие, чтобы побороть желание оказаться как можно дальше от этих мешков, и вместо этого поднять один их них, охватив обеими руками. Мешок и правда оказался довольно тяжелым, но ему было не сравниться с сетками с камнями, которые Рю регулярно приходилось таскать в наказание за нарушение дисциплины Мастера Роуты. Куда сложнее было терпеть запах, который только усилился, когда Рю поднял мешок, и заставлял глаза юноши слезиться, а разум – туманиться. Рю сложно было даже разобрать дорогу, и он невольно удивлялся тому, как матросы так легко справлялись с этой задачей.

      До склада было не больше сотни метров, но Рю показалось, что он шел целую вечность. Когда юноша наконец бросил мешок к остальным, уже сложенным у дальней стены склада, он почти бегом вылетел из здания, чтобы наконец-то глотнуть свежего воздуха. Снаружи его встретил смех капитана:

      – Ну ты даешь, пацан! – Он использовал самое панибратское обращение, которое только существовало в гиринском языке, Рю еще никогда никто так не называл. – Ты такой тщедушный. Я не думал, что ты сможешь мешок даже поднять, а ты умудрился дотащить его до склада и даже не задохнуться!

      В этот момент Рю зашелся в приступе удушающего кашля, который сдерживал все это время. Запах, который впитался в одежду и волосы вместе с мелкими частичками содержимого мешков, продолжал окутывать его даже на улице, не давая нормально дышать.

      – Ой-ой, ты потерпи, запах быстро выветривается! – неожиданно смутившись, произнес капитан. Он хотел, кажется, сказать что-то еще, но осекся, когда его окликнул другой мужчина, спускавшийся по приставленному к борту трапу:

      – Альфонсо, что ты творишь такое?! – В голосе мужчины легко читался гнев, но Рю все еще боролся с приступами кашля и не мог рассмотреть его как следует. – Бедный