Круговорот благих намерений. Юлия Ефимова

Читать онлайн.
Название Круговорот благих намерений
Автор произведения Юлия Ефимова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

кожу.

      – Здравствуй, Царица, не обращай внимания на Тарика, уже празднует, – устало произнесла его спутница. Она была приблизительно того же возраста, что и Тамара, но совершенно другого типажа. Это была русская красавица с белой кожей, голубыми глазами и красивыми белыми волосами явно натурального цвета. Валера не узнал в ней певицу, возможно потому, что не увлекался никогда попсой.

      – Привет, Снегурочка, – ответила ей мягко Тамара и тут же жестко, но тихо сказала мужчине: – А ты, Буратино, мог бы хоть сегодня воздержаться. Папа нас давно не видел, ты думаешь, ему приятно будет тебя такого лицезреть?

      – А вы не смотрите на меня! – рявкнул он ей в ответ. – Вон, одна моя любимая сестренка очень дельный совет дала – не обращайте внимания. Она уже очень давно так делает и при этом прекрасно живет. Я сдохну, а она и не заметит.

      Тут он словно бы только что заметил Валеру и, подойдя к нему, протянул руку.

      – Приветствую! Сегодня зовите меня Буратино, традиция, понимаете ли, – пояснил он и по-клоунски поклонился.

      – Валерий Вируот, – пожал протянутую руку Валера и, стараясь сгладить впечатление, добавил: – Простите, новогоднего псевдонима не имею.

      – А тебе и не надо, – махнул на него рукой Буратино, – это наши семейные тараканы, не обращай внимания. Если честно, – начал он доверительно, но не договорил, дверь вновь распахнулась, и в нее вошел красавец, словно сошедший с обложки глянцевого журнала.

      Мужчина не только был стильно и модно одет, но еще и чертовски красив. Длинные, как у Бандераса в молодости, волосы, черные и волнистые в совокупности с огромными темными глазами и греческим профилем создавали поистине яркий образ мачо. Он был, по словам Тамары, ровесником Валеры, но выглядел в сто раз лучше, и это почему-то сильно его задело, хотя раньше он вообще не обращал внимания на подобные вещи.

      – А вот и Робин Гуд, прискакал на белом коне, – хмыкнул себе под нос Буратино и залпом осушил только что налитый бокал виски.

      Вошедший красавчик поздоровался с женщинами, одарив их обеих комплиментами, и подошел к стоящим у бара мужчинам.

      – Зачем бухаешь? – вместо приветствия тихо, но очень грубо сказал он Буратино. – Один день потерпеть никак?

      – А ты мне не указ, – вспылил тот сразу. – Или боишься, что у меня пьяного язык развяжется? Не бойся, я слишком люблю деньги, даже в очень пьяном состоянии.

      – Не неси чушь. – Было видно, как у двойника Антонио Бандераса заходили желваки. – Папа Петя… – начал он, но Буратино не дал ему закончить и, отмахнувшись от красавчика и прихватив свой бокал, демонстративно ушел в другой угол комнаты.

      – Валерий Вируот, – в этот раз он решил представиться первым и протянул рассерженному красавчику руку.

      – Модест, – ответил тот, окинув Валеру надменным взглядом. Он без интереса ответил на рукопожатие, продолжая испепелять взглядом отошедшего в сторону Буратино.

      Дверь вновь открылась, и на пороге появился еще один мужчина.

      – Всем привет! –