Война за мир Эрвиль. Карл Магн

Читать онлайн.
Название Война за мир Эрвиль
Автор произведения Карл Магн
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

в такой замечательный вечер. – Он крепко взял ее под локоть и повел по дорожке.

      – У вас прекрасный сад, – Олиета попыталась вести вежливую беседу.

      – Да, я люблю розы. Ты знаешь, я сам за ними ухаживаю.

      – Неужели?

      – Да, это меня успокаивает. Иногда бывает такое настроение, что хочется кого—нибудь убить. Или всех. – Он так улыбнулся, что она вздрогнула. – Раньше в такие моменты я брался за свой боевой молот, но первая жена научила меня видеть красоту цветов, и я теперь часами могу копаться в земле, сажаю розы, поливаю их каждый день после посадки, пока они не окрепнут. Лучше всего делать это рано утром или вечером. Это очень меняет жизнь, заставляет и стать лучше.

      – Наверное.

      – Я серьезно, – засмеялся Гарольд. – Вечером трудно выделить на это время. И ты представляешь, как тяжело встать утром с похмелья, чтобы полить эти чертовы клумбы? Пойдем сюда, вот посмотри на этот куст. Это моя гордость.

      Олиета остановилась, чтобы немного полюбоваться. Они и в самом деле выглядели восхитительно.

      – А еще надо рыхлить им почву, до самой осени, удобрять, – продолжал король. – Но знаешь, что я люблю больше всего? Не давать им цвести в первый сезон, чтобы они могли набраться сил и хорошо прижиться зимой. Вот как раз сейчас у них время цветения. – Гарольд взял садовые ножницы и подошел к кусту. – Берешь нежный невинный бутон, поднимаешь его и ррраз…

      Ножницы резко сомкнулись и бутон рухнул на землю, почему то напомнив Олиете голову, падающую с плахи.

      – Это так успокаивает, правда?

      Она поежилась.

      – Тебе холодно, дорогая. Пойдем сюда.

      Гарольд потащил ее по тропе к павильону. Когда они вошли внутрь, сзади у двери тенью замер огромный стражник в доспехе фриландских наемников. Повисло неловкое молчание. Олиете захотелось нарушить его, как угодно, лишь бы не молчать.

      – Значит ваша жена привила вам любовь к розам. Наверное, она была прекрасной женщиной. Жаль мы не были знакомы.

      – Я был с ней счастлив. К сожалению, она не смогла подарить мне сына, только двух дочерей. Я люблю девочек, но мне нужен был наследник. Жена не смогла этого пережить и прыгнула с башни. Надо выпить за ее душу, у меня тут есть вино, прекрасное ситалийское, сейчас налью.

      Он начал возиться с бочонком. Олиете совсем не хотелось пить и она раздумывала, как бы выбраться отсюда. Внезапно она осознала, что осталась с королем наедине в глубине сада и никого, кроме его фриландского цепного пса рядом нету. От этой мысли ее зазнобило.

      – А ты, как у тебя дела? Ты ведь тоже родила трех девочек.

      – Я, я в порядке. Мы с мужем любим друг друга.

      – И он совсем не переживает, что у него нет наследника?

      – Нет. – Олиета с трудом выдавила улыбку. Это ложь.

      – Вранье, – рыкнул Гарольд. – Когда Томас умрет, его род прервется. Его дочери выйдут замуж, и кто—то из их них унаследует герцогство. Это не может его не волновать, но видимо он любит тебя слишком сильно и это его погубит. На, выпей. –