Название | Живые боги Атлантиды |
---|---|
Автор произведения | Галина Вадимовна Погодина |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Мыши подгрызают канаты, беда с этими мышами, – кашляя, виновато объяснил Оли-Деси.
– Владыка, в тебе нет страха, но ты нужен империи! Я прошу тебя уйти с опасного места, – выступил вперёд начальник его личной охраны.
Пун Деусса задумчиво смотрел на рухнувший каменный блок.
– Ещё когда я был ребёнком, сам великий Анасиатль в свои последние дни предсказал, что я умру только от яда. С тех пор всю мою пищу и питьё перед подачей проверяют на мышах. Так что не беспокойтесь за мою жизнь: я умру, только когда сам решу выпить смертельную чашу…
Облако пыли постепенно оседало, и вдруг сквозь него все увидели белые паруса шести или семи кораблей.
– Мы просили помощи у вождя мэотис, но он не мог прислать нам такой флот, да ещё так быстро, – пробормотал Пун Деусса.
– Это враги, – просипел начальник охраны, весь покрытый жёлтой пылью и похожий на статую с испуганными мигающими чёрными глазами.
– К оружию! – завопил командир гарнизона.
В казармы помчались вестовые, а два десятка лучников и пращников, которые были поблизости, торопливо занимали позиции на молу. Но вместо того, чтобы приготовиться отражать нападение, они побросали оружие и принялись вопить от радости, а десятник побежал обратно.
– Это корабли мэотис, господин, – прокричал он.
– Не расслабляйтесь, болваны! Откуда вы знаете, что они пришли не с войной!
– Тем более будет бесполезно им сопротивляться, – так, чтобы не слышало начальство, пробормотал офицер.
Корабли уже приблизились к молу. На них убрали паруса, и гребцы налегли на вёсла, чтобы пройти узким фарватером. Пун Деусса с мрачным видом спрятал кисти рук в рукава мантии, незаметно сжимая стилет. С бортов на причал бросили канаты для швартовки, положили сходни. Только тут среди больших кораблей атланты заметили своё посольское судёнышко. С него поспешно спустился Байсилис, почти бегом направился к правителю и рухнул перед ним на колени.
– Владыка, вождь мэотис шлёт тебе поклоны вечной дружбы! Он передал нам большое количество провианта и строевого леса, к нам прибыли его каменотёсы и строители, он прислал нам в помощь четыре военных корабля…
Наступило молчание. Все присутствующие изумлённо переглядывались.
– Кажется, господин Локхаран преподал нам правила хорошего тона, – скрипучим голосом произнёс верховный жрец. – Байсилис! Ты явишься ко мне через час для подробного доклада. Распорядитесь, чтобы присланные продукты не постигла судьба наших собственных запасов… Паланкин!
В малом приёмном зале Алого дворца разговаривали двое.
– Я желаю услышать о выполнении возложенного на тебя задания, Байсилис.
– Мне удалось склонить правителя мэотис к оказанию нам помощи, мой господин!
– Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю.
– К сожалению, наш человек предал нас, о владыка.