Учение о Десяти Сфирот. Часть 1. Бааль Сулам Йегуда Ашлаг

Читать онлайн.
Название Учение о Десяти Сфирот. Часть 1
Автор произведения Бааль Сулам Йегуда Ашлаг
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

удостоиться [избавления] – за исключением единиц, [наделённых] чудесной [силой], и посредством больших усилий, но не для большей части народа (по причинам, разъяснённым в параграфе 22). И тем самым отчётливо прояснилась ничтожность четвёртого и пятого вопросов, приведённых в начале этого ״Предисловия״.

      37. Что же касается третьего вопроса, заключающегося в страхе, как бы не потерять, – то нет здесь никакого страха, потому что схождение с пути Творца, случавшееся когда-то, происходило по двум причинам:

      – или нарушили слова мудрецов в тех вещах, которые нельзя раскрывать;

      – или потому, что восприняли слова Каббалы в их внешнем значении, т. е. в материальных указаниях, и нарушили [Заповедь]: ״Не делай себе изваяния и всякого изображения״[Тора, ״Шмот״, 20: 4].

      И потому действительно была непреодолимая стена вокруг этой науки до сегодняшнего дня, и многие пытались и приступали к учёбе, и не могли продолжить её от недостатка понимания и из-за материальных терминов. И поэтому я позаботился в разъяснениях книги ״Паним Меирот у-масбирот״ истолковать великую книгу Ари ״Древо жизни״, абстрагировать материальные формы и поставить их в соответствие законам духовного, выше пространства и времени – так, чтобы смог каждый начинающий понять эти вещи в смысле их и обосновании их, с ясным разумом и с большой простотой – не хуже, чем понимается Гмара посредством толкований Раши.

      38. Продолжим расширять [постулаты], обязывающие к занятию Торой и Заповедями лишма. И следует понять это название: ״Тора лишма״. Почему определяется совершенная, желательная работа названием ״лишма״ [евр. буквально: ״ради неё״], а работа, которая нежелательна, – названием ״ло-лишма״ [буквально: ״не ради неё״]? Ведь согласно простому пониманию, если занимающийся Торой и Заповедями обязывается устремлять сердце своё на то, чтобы принести радость Создателю своему, а не к собственной выгоде, – надо было бы дать этому название и определить именем: ״Тора лишмо״ [буквально: ״Тора ради Него״] и ״Тора ло-лишмо״[буквально: ״Тора не ради Него״], в смысле: ради Небес? Почему же определяется это именем ״лишма״ и ״ло-лишма״, в смысле: ради Торы?

      Конечно же, присутствует здесь смысл больший, нежели сказано; ведь само это выражение удостоверяет, что Торы ради Него (лишмо) – что означает ради доставления радости Создателю своему – все ещё недостаточно, а нужно также, чтобы занятие было ради неё (лишма), что означает: ради Торы. И это требует разъяснения.

      39. Дело в том, что, как известно, Тора называется ״Торой жизни״, как сказано: ״Жизнь для того, кто нашёл её״(Мишлей, 4: 22), ״ибо это не пустое слово для вас, но это жизнь ваша״ (Дварим, 32: 47). И поскольку это так, то смысл ״Торы лишма״в том, что занятие Торой и Заповедями приносит ему жизнь и продление дней, ибо тогда Тора соответствует своему названию.

      И получается, что тому, кто не устремляет сердца своего и разума своего на сказанное выше, занятие Торой и Заповедями приносит противоположность жизни и продлению дней, не приведи Б-же, т. е. абсолютно